【摘 要】
:
儿童文学作为与成人文学不同的一种文学类型,由于其读者的独特性,使其在翻译时要考虑的因素多于成人文学的翻译.其中,指示语作为语用学研究的一类,其翻译在儿童理解文学作品
【机 构】
:
东北大学外国语学院,辽宁 沈阳,110004
论文部分内容阅读
儿童文学作为与成人文学不同的一种文学类型,由于其读者的独特性,使其在翻译时要考虑的因素多于成人文学的翻译.其中,指示语作为语用学研究的一类,其翻译在儿童理解文学作品的难度和准确性上也有着一定的作用.对比儿童文学翻译中的中英指示语可以为今后儿童文学的翻译提供一定的指导与参考.
其他文献
奥运会本应是和平、公平的盛会,但历史上总有一些黑镜头,它们是不和谐的音符,让人触目惊心。 慕尼黑的“黑九月” 1972年8月26日,第20届奥运会在德国慕尼黑召开。在运动会开幕的前 周里人们多次从媒体上看到关于这次大会的热烈评论:这是一次“和平欢乐的盛会”。 1972年9月4日,以色列队没有赛事,大多数运动员在奥运村休息。晚上,大家三五成群出去看电影。电影看完了,以色列选手陆续回到
摘 要:杜威的"教育即生活"和陶行知的"生活即教育"都从不同角度论述了教育和生活的关系。教育与生活之间存在着不可割裂的关系。深刻了解教育与生活的关系,可以对受教育对象的生活有一定的启示。 关键词:教育;生活;不可割裂 中外教育家认为制度化教育中存在的基本问题之一是教育与生活的关系。对于两者的关系问题,教育家们做出了较为详尽的阐释。著名教育家陶行知教育理论中的"生活即教育"主张教育要贴近生活实际
yiweilan@sina.com问:我的孩子1岁4个月大,腹股沟左侧有疝气,偶尔可见肿包,到医院就诊,医生建议手术。由于孩子年龄比较小,我们不想马上手术,想观察一段时间再做。请问,观察一段时间
各位CFO朋友大家好!应《新理财》杂志社之邀,与大家聊聊“资本”。
杨宪益先生一生译作颇丰,他被称为译界楷模,他与夫人戴乃迭合译的《红楼梦》是西方世界最受认可的译本之一.他的翻译思想主要体现在忠实于原作以及文化翻译观.在方法上主要运
摘 要:新课程物理新教材的特点和结构的认识,对新课程改革之后的物理教学形式和目的都发生了变化。在教学中如何转变教学目的和教学过程,成我们当前教学的重难点。要在平时的教学中不断的钻研教材、不断去创新教学。 关键词:主体性;开放性;社会性强;整体性 我国高中教育课程改革正在全国各地顺利开展。这次改革将实现我国高中课程从学科本位、知识本位向关注每一个学生自身的发展转变。 此次课改将对我国基础教育乃至
事例:rn天天现在3岁6个月大了,从1岁起,天天妈妈就发现她常发呆,每次发呆时间不一定,但是都有二十秒钟以上.妈妈和她说话,她的眼睛总是看前方,也不知道在想什么,越大发呆的次
5月的绿茵场不如往日那般热闹,队员在打拼的时候多了几分沉默和执著,汶川地震的消息让带球的脚步变得沉重起来。5月22日,青岛城市联赛俱乐部总经理联盟向地震灾区捐款3万元,同时,海逸置地队的队员们自发捐款5000元,爱心在绿茵场内外传递。 汶川地震让队员们感触最深的就是全国人民众志成城的团结精神这种精神在比赛中同样不可或缺。为了加强了整个联赛的凝聚力和向心力,2005年联赛第六轮比赛结束后,俱乐部总
应急管理是一门社会学问,是政府机构的重要职责。自03年非典以来,我国的应急管理制度开始建立,并日趋完善。但是由于我国在应急管理上,起步较晚,需要探索的还很多,因此还存在一些问