从功能主义翻译目的论看林语堂的自译

来源 :翻译论坛 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ljmworkshop
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自译,顾名思义,即译者和作者是同一人,功能主义目的论的首要法则是目的原则,意为只要达到预期目的,翻译不一定“忠实对等”于原文。由于译者和作者为同一人,也就意味着译者拥有较大的自由度。本文将从功能主义目的论出发,解读林语堂的自译散文作品,功能主义目的论为我们看待林语堂的自译现象提供了更为开放的视角。 Since translation, as the name suggests, that the translator and the author are the same person, the primary principle of functionalist teleology is the principle of purpose, meaning that as long as the desired purpose is achieved, the translation is not necessarily “faithful equivalence ” in the original text. Since the translator and the author are the same person, it means that the translator has greater freedom. This article will start from the functionalism teleology, interpret Lin Yutang’s self-translated prose works, and functionalist teleology provides a more open perspective for us to treat Lin Yutang’s self-translation phenomenon.
其他文献
为了改变传统保单制作总体拥有成本高、出单效率低、易出错的状况,浙江省人寿保险公司年初决定在每个地级市建立出单中心,采用单页纸生产型激光打印机集中出单。并在选型竞
利用热膨胀仪对Nb-Mo系X90管线钢连续冷却过程中的相变规律进行了研究.采用热膨胀法和金相法相结合,对实验钢在不同冷却速率下的相变点进行了测定,利用透射电镜对组织转变特
1901年慈禧太后收到来自美国的“图利亚”汽车后,汽车在中国已有百余年。汽车以其特有的优越性为社会的发展和人类生活条件的改善做出了巨大的贡献,但是,人们同时也为此付出
本文论述了经济效益及其与效率和效果的关系,阐明了时间价值论与劳动价值论的基本原理,指明时间价值论和劳动价值论的异同之处,认为时间价值论的提出并不违背劳动创造价值的
离退休的老同志把自己的一技之长或几技专长,毫无保留地传授给年轻人,是老同志一项义不容辞的历史责任。北京市神经外科研究所教授王忠诚就是其中表现突出、贡 It is an hon
你有没有把妈妈早晨为你准备的牛奶偷偷倒掉的经历?为什么倒掉?天天喝腻了呗。如果这种事发生在你身上,那你要仔细看看这则消息了。美国研究人员发现,每天饮用至少一杯牛奶,
利用Gleeble-3800模拟研究了不同Nb含量实验钢在不同热输入条件下的焊接热循环过程,并通过光学显微镜(OM)、扫描电镜(SEM)、电子背散射衍射(EBSD)及冲击载荷试验等对不同实验
会议
本文采用MMS-300热力模拟实验机研究了奥氏体未再结晶区变形温度对Nb-Ti复合微合金化TRIP钢组织演变的影响,结果表明在760~880℃奥氏体未再结晶区变形,均能得到铁素体、贝氏体
会议
八十年代,北美已构筑大量钢纤维加强的喷射混凝土(Steel-Fibre-Reinforced-S-hoterete,SFRS)隧道支撑和永久隧道衬砌。与常规的钢丝网喷射混凝土比较,其价格便宜、技术性能等
[摘要] 听力作为一种输入型技能在语言习得中占有十分重要的地位,而听力同时作为一项较难掌握的技能,也使如何有效地进行英语听力教学成为了众多英语教育者探讨的问题。认知策略是一种能直接对学习产生影响的语言学习策略,其中的许多分类与提高英语的听力理解能力有着直接的联系。本文总结了与英语听力理解相关的认知策略分类,并将这些分类作了较为详细的描述,接着结合实例提出了在英语听力教学中渗透认知策略的方式。  [