谈怎样避免汉英翻译中的中国式英语

来源 :太原城市职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:binics
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在完成汉英翻译时要很好地传达原文的信息和内容,避免中国式英语的负面干扰,应全面对比分析英汉两种语言的语言结构的巨大差异,同时深刻了解东西方文化个性的差异,理解语言中的文化内涵,使翻译真正起到文化交流的作用。
其他文献
介绍了SOI基片的制作,和在SOI上集成光电二极管和电路得到光电探测器的几种方法,以及目前在SOI上做出来的各种光电二极管的结构与特性.
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
我国应当建立起档案所有权限制的补偿、救济机制,使得档案所有权受到法律限制时,所有人亦可获得补偿或寻求救济,从而确保档案所有权在受到限制时亦可获得法律的完整保护。 C
醋糟与白酒丢糟是酿造行业的大宗副废物,因其数量大、缺乏合理有效的利用而随意丢弃,容易造成环境污染。如何高值化利用酿造行业的发酵副产物,做到酿造丢糟的零排放,实现变废
随着中国城市发展,土地资源稀缺,越来越多的城市出现交通拥堵问题。因此,本文以新公共管理理论为基础,分析重庆市交通拥堵整改存在的问题,而后把新公共管理理论应用到具体的