论文部分内容阅读
当雾霾笼罩天空,汽车尾气、高油价、堵车开始困扰人们的生活,那拖着长长辫子的有轨电车再次进入了人们的视线。根据相关规划,上海郊区将建设600到800公里有轨电车线路,它作为大运量地铁主干线的延伸或补充,能更好地满足郊区新城及大型居住区居民的出行需要。其实,有轨电车在上海的历史可以追溯至一百年前。与一切新鲜时髦的舶来物品一样,有轨电车的。出现,为当时的中国人提供了现代文明的便利。
When the haze enveloped the sky, the car exhaust, high oil prices, traffic jams began to trouble people’s lives, then dragged long braids of trams once again entered the people’s attention. According to the relevant plan, 600 to 800 km of tram lines will be built in the suburbs of Shanghai. As an extension or supplement of the large-capacity subway main line, it can better meet the travel needs of suburban Metro and large-scale residential areas. In fact, the tram in Shanghai’s history can be traced back to a hundred years ago. Like all the fresh and stylish imported goods, the tram. Appeared to provide the Chinese at the time with the convenience of modern civilization.