论文部分内容阅读
途家正在做的一件事情,就是要叫醒那些睡觉的房子。2013年春节,一位女士带着一家人去芭提雅旅游,她没有选择住酒店,而是预订了一套途家的短租房。房费均摊到个人,大约每人一两百元。为什么会住这样的地方呢?她说,她要像一个本地人一样旅行。这便是共享经济带来的好处。旅游,有时图的不是便宜、性价比高,而是一家人在一起,结交更多的本地朋友,体验当地的风土人情。经过几年的探索,途家CEO罗军对共享经济的理
One thing that Tujia is doing is to wake up those sleeping houses. In the spring of 2013, a lady traveling to Pattaya with her family did not choose to stay in the hotel but instead booked a short-term rental home. Room rates are spread to individuals, about one or two hundred dollars per person. Why did she live in such a place? She said she wanted to travel like a native. This is the benefit of a shared economy. Travel, sometimes the picture is not cheap, cost-effective, but the family together to make more local friends, to experience the local customs and practices. After several years of exploration, the way home CEO Luo Jun on the principle of sharing economy