论文部分内容阅读
Jean Rhys’ s Wide Sargasso Sea, which was published in Britain in October 1966, has become the most influential postcolonial reworking of Charlotte Bront?’s Jane Eyre. The very representational power of the novel lies in its ability to give voice to Mr. Rochester’s mad Creole wife, Bertha Mason. Rhys has developed an intense sensitivity to conflicts of race, gender, and religion through her early-life experiences as a white Creole. This paper will aim to examine Wide Sargasso Sea’s literary relations with Jane Eyre, with a particular focus on Rhys’ s representation of Creole identity in light of postcolonialism.
Jean Rhys ’Wide Sargasso Sea, which was published in Britain in October 1966, has become the most influential postcolonial reworking of Charlotte Bront?’ S Jane Eyre. The very representational power of the novel lies in its ability to give voice to Mr. Rochester’s mad Creole wife, Bertha Mason. Rhys has developed intense sensitivity to conflicts of race, gender, and religion through her early-life experiences as a white Creole. This paper will aim to examine Wide Sargasso Sea’s literary relations with Jane Eyre, with a particular focus on Rhys’ representation of Creole identity in light of postcolonialism.