论文部分内容阅读
敬爱的周恩来总理为中国人民和世界人民无私奉献了一生。虽然他离开我们已整整22个年头,但人们至今怀念他,尤其在遇到问题时,更会情不自禁地想起人民的好总理。 周总理那种鞠躬尽瘁、全心全意为人民服务的精神和对工作一丝不苟,精益求精,对于部关心爱护,严格要求的作风永远是我们的宝贵财富,并激励我们前进。我有幸多次担任周总理和日本外宾谈话的翻译,特别是在中日建交的前前后后。在这里把一直旋绕在我脑际中的几件事记录下来,以表达对周总理的怀念和敬仰。
The beloved Premier Zhou Enlai dedicated his life to the Chinese people and people all over the world. Although he has left us for a full 22 years, people have remembered him so far, and he can not help thinking of the people’s good prime minister especially in the face of problems. Premier Zhou’s spirit of devoting one’s utmost efforts and serving the people wholeheartedly, and meticulous work and meticulous care, the Ministry of the Department of caring and care for the strict requirements of the style will always be our precious wealth and encourage us to move forward. I have the honor of serving as the translator of Premier Zhou and the Japanese foreign guests on many occasions, especially after the establishment of diplomatic relations between China and Japan. Here I have recorded a few things that have been spinning around in my brain in order to express my admiration and admiration for Premier Chou.