论文部分内容阅读
法国作家福楼拜认为:国家的命运与其说操在掌权者手中,不如说掌握在父母手里。此话的含义是,社会的未来是由其新一代决定的,而家庭是儿童接受系统影响与教育最重要的环境之一,父母承担着造就未来的重任。“做父母”实在是一种专门的技能和专门的学识,且这技能、学识又因社会流转而变化,被注入新的内容。然而,有关专家认为,目前中国3亿个家庭的6亿个父母在家庭这一社会空间,尚没有完全真正实现其“师资”的角色。全国妇联提供的资料表明:全国抽样调查的1万户家庭中,家庭教育比较科学的只占23%,方法欠妥的占51%,有严重偏差的占23%。社会经济文化水平较高的北京,抽样调查表明:70%以上的家长并不真正懂得如何教育子女。
The French writer Flaubert thinks: The fate of the country is not so much in the hands of the ruler, as it is in the hands of his parents. The implication of this is that the future of society is determined by its new generation, and that the family is one of the most important environments where children receive the influence and education of the system. Parents undertake the task of building the future. “Parents” is really a kind of specialized skills and specialized knowledge, and this skill, knowledge and change as a result of social mobility, has been injected into the new content. However, relevant experts believe that 600 million parents in 300 million Chinese families do not yet fully realize their “teacher” role in the social space of their families. The information provided by the All-China Women’s Federation shows that among the 10,000 families surveyed in the country, only 23% of families are scientifically educated, 51% are under-developed and 23% are seriously under-represented. A sample survey of Beijing with a high social, economic and cultural level shows that more than 70% of parents do not really know how to educate their children.