论文部分内容阅读
自魏晋南北朝以来,书画收藏已经成为中国收藏史这条波澜壮阔大河中的主流和潮头。历史上,不知有多少坐在龙椅上的帝王,多少达官贵人,多少文人雅士,多少富商巨贾,倾倒在历代法书名画的面前。这些法书名画,在江山易帜、朝代更迭之际,是胜利者抢先接收的国宝;承平年代,它们是收藏家竞相追逐的对象。痴迷书画的帝王,以手中的权力,能够在全国范围内搜访和征集;权臣奸相,更是巧取豪夺,无所不用其极;而后起的富商大贾,则视金钱如粪土,把大把的银子花
Since the Wei, Jin and Southern and Northern Dynasties, the collection of calligraphy and painting has become the mainstream and the forefront of this magnificent and magnificent Chinese history of collections. Historically, I do not know how many emperors sitting in a dragon chair, how many dignitaries, how many literati, how many wealthy merchants, dumped in front of the famous French calligraphy and painting. These famous paintings of the law, in the Jiangshan Yi flag, the change of the dynasty, is the winner to receive the national treasure; to be flat, they are the object of collectors chase after chase. Obsessed with calligraphy and painting of the emperor, with the power in hand, to a nationwide search and solicitation; power adultery phase, it is trickery to take advantage of everything; then the wealthy merchants, depending on the money as dirt, a lot of Silver flower