切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
系统误差校正中的时间对准问题研究
系统误差校正中的时间对准问题研究
来源 :电子对抗技术 | 被引量 : 0次 | 上传用户:linuxedit
【摘 要】
:
在雷达组网系统中,为了能迅速而准确地进行误差校正,必须对用于误差校正的数据进行快捷而有效的空时对准.提出在单目标和多目标情况下的时间对准方法,并用最小二乘法对时间对
【作 者】
:
严朝
【机 构】
:
西安电子科技大学雷达信号处理重点实验室,西安,710071
【出 处】
:
电子对抗技术
【发表日期】
:
2003年2期
【关键词】
:
雷达组网
误差校正
时间对准
最小二乘法
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在雷达组网系统中,为了能迅速而准确地进行误差校正,必须对用于误差校正的数据进行快捷而有效的空时对准.提出在单目标和多目标情况下的时间对准方法,并用最小二乘法对时间对准后的雷达数据进行误差校正仿真,实验结果证明了该算法的有效性.
其他文献
论《纳尼亚传奇》——通过托尔金童话理论的视角
《纳尼亚传奇》是C.S.路易斯创作的一部闻名世界的儿童文学。本文通过J.R.R.托尔金童话理论的视角研究这部作品。本文目的是在难以计数的研究方向方法中,还给读者一个单纯的童
学位
美国儿童文学
小说创作
C.S.路易斯
《纳尼亚传奇》
托尔金
童话理论
识解理论视角下中国古典文学翻译模糊美探析
传统修辞学认为语言模糊性是语言的一种错误,因而希望对其限制甚至意欲消除。故此,长期以来,人们在使用及选择语言时尽量避免模糊表达而追求精确陈述,并认为精确性的陈述能够鲜明
学位
模糊美
识解理论
中国古典文学
翻译策略
杨勇虎口抢救刘伯承
刘邓大军千里挺进大别山,刘(伯承)邓(小平)大军和陈(毅)粟(裕)大军、陈(赓)谢(富治)兵团成“品”字形,在国民党统治区站稳了脚跟。这让国民党很害怕。蒋介石成立了国防部九江
期刊
杨勇
戴润生
虎口
北向
四团
宿营部署图
刘邓大军
国民党军
挺进大别山
野战军
华北地区千年疫情数据库的开发与研究
华北地区千年疫情数据具有资料来源广、数据量大的特点,针对查询难点问题,介绍了华北地区千年疫情数据库查询系统的设计与实现步骤。同时对该系统的开发平台、系统结构及实现
期刊
疫情数据
华北地区
中医药数据库
数据库查询
千年疫情
疫情查询
统计分析处理
管理模块
中医药信息
日志
《杭州市创业投资引导基金管理办法》解读
一、《杭州市创业投资引导基金管理办法》(以下简称《管理办法》)的适用范围是什么?rn答:《管理办法》适用于符合国家发改委等十部委联合制定的创业投资企业管理暂行办法及其
期刊
革命的异化:从语言到思想的被动化——《动物农场》被动式的研究
《动物农场》的研究大致可分两个角度:政治的索隐式的,即从小说所蕴含的政治意义,反极权反乌托邦等入手,研究小说的人物、事件与历史的影射;文学式的,关注小说简洁的语言,作者写作
学位
《动物农场》
文学语言
被动式
符号暴力
功能对等理论下文化负载词的翻译——《牡丹亭》英译本的对比分析
文学翻译不只是两种语言之间的转换,更是一种跨文化的交际活动。文化负载词是蕴含民族文化色彩的词语,对其翻译的研究不仅有利于跨文化交际,而且也是典籍翻译成功的关键因素之一
学位
功能对等理论
文化负载词
翻译策略
《牡丹亭》
民族特色
英译本
西林漫画
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
孔祥民作品
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
孔祥民
顺应论视角下科技英语长难句的翻译
随着全球化的推进与加快,中国与世界各国的科技交流越来越频繁,科技英语翻译的重要性也逐渐凸显。自从1987年耶夫·维索尔伦提出“顺应论”以来,国内学者逐渐将该理论应用于语用
学位
顺应论
科技英语
翻译策略
长难句
其他学术论文