论文部分内容阅读
6月29日,人们企盼已久的《中华人民共和国政府采购法》(以下简称《政府采购法》)已颁布了。该法的颁布,是我国经济社会生活中的一件大事,必将对我国的政府采购事业乃至财政体制改革和国民经济发展产生深远的影响。日前,财政部发言人就《政府采购法》的颁布接受了本刊记者的采访。记者:九届全国人大第28次常委会已审议通过了《政府采购法》,这是我国财政体制改革和财政法制建设的一件大事,也是社会各界普遍关心的一个问题,请您结合财政管理体制改革谈谈为什么要制定和颁布《政府采购法》。发言人:在当前我国财政体制改革不断取得进展和我
On June 29, the long-awaited Government Procurement Law of the People's Republic of China (the “Government Procurement Law”) has been promulgated. The promulgation of this law is a major event in our country's economic and social life and will surely have a profound impact on the cause of government procurement in our country and even the reform of the financial system and the development of the national economy. Recently, a spokesman for the Ministry of Finance accepted an interview with this reporter on the promulgation of the Government Procurement Law. Reporter: The 28th Standing Committee of the Ninth National People's Congress has reviewed and passed the “Government Procurement Law,” a major issue for China's financial system reform and the construction of the financial legal system. It is also a matter of general concern to all sectors of the community. Institutional reform talk about why we should enact and promulgate the “Government Procurement Law.” Spokesman: At the current progress of China's financial system reform, we have made continuous progress