论文部分内容阅读
北海大热。热在灿烂炙热的日晒,热在千年古城的温度,热在客家人的好客,也热在蓝色海湾的活力。海上丝绸之路的厚重历史,并没有让这个城市笼罩上沉闷的气氛,反而与北海人的日常生活融合一体,成就了让人细细品味的魅力。“漂”在北海,到处能感受到阳光的热辣与熨帖,而那城市深处仿若时间静止的浓浓人情味,那令人无限兴奋的斑斓海岛,本身就是一股穿透人心的迷人热浪。千年历史的城市体北海给人的印象,多半是蓝水白沙、朝气蓬勃,其实,在充满度假感的阳光沙滩之外,这个城市也有厚重的一面。从两千年前海上丝
North Sea hot. Hot in the splendid sun, hot temperatures in the ancient city, hot hospitality in Hakka, but also the vitality of the hot in the blue bay. The heavy history of the maritime Silk Road has not kept the city from being overly dull, but instead integrates with the daily life of the Beihai people to create a sense of taste. “Drift ” in the North Sea, everywhere can feel the hot sun and iron placard, and that the depths of the city, like a timeless thick human touch, the infinitely exciting gorgeous island itself is a piercing Charming heat wave. The Millennium City of the North Sea gives the impression of the city, mostly blue water and white sand, full of vigor and vitality, in fact, full of holiday feeling outside the sun beach, the city also has a thick side. Two thousand years ago from the sea silk