【摘 要】
:
在现代日语当有很高的使用频率,拙稿的讨论范围仅限于“NP1 NP2”结构中的。在此结构中,可以看作是一种连接形式。因为不再表示引用,也不再表示说的意思,它们在结构中只起到
论文部分内容阅读
在现代日语当有很高的使用频率,拙稿的讨论范围仅限于“NP1 NP2”结构中的。在此结构中,可以看作是一种连接形式。因为不再表示引用,也不再表示说的意思,它们在结构中只起到了形式的作用。例如,在“愿主注文主”中,和都失去了原有的意义。
In modern Japanese, when there is a high frequency of use, the scope of my discussion is limited to the “NP1 NP2” structure. In this structure, can be seen as a form of connection. Because they no longer express references and do not mean to say anything, they play only a formal role in the structure. For example, in “may God write the main text”, and have lost their original meaning.
其他文献
所谓慧眼,就是能够激发人的本性,唤醒人的良知,从而看出事物本质的眼力。所谓慧心,就是能够通达心智,感悟真理的智慧之心。以我的理解,新闻记者除了要具有一双慧
The so-cal
由福建省人大常委会组织的首届人大制度建设理论研讨会最近在福建省委党校召开。现将会议的主要观点综述如下: (一)关于人大制度建设的理论研究问题 与会同志探讨了人大制度
自1991年中国音乐家协会举办业余钢琴考级至今已有近二十年之久。考级这一社会活动正朝着健康的方向发展,日趋规范,取得的实际效果越来越好,其权威性和公正性得到了社会的广
复合助词近年来逐步引起人们的注意,但由于它使用频度较低,而且大多只用于书面语,从以下日本出版的资料的记载可以看出人们对它的认识还不够全面,往往容易以一概全。 《日本
随着经济体制和政治体制改革的深化,工会工作发挥着日益重要和积极的作用。而要把工会建设成为代表职工利益,赢得广大职工信任,在国家和社会生活中充分发挥作用的组织,首先
《日语学习与研究》1999年第4期发表高宁先生《论翻译的宏观层面》(以下简称“高文”),关于翻译要重视语境,要注重从总体上把握原文的意见,对于翻译都是有益的、必要的。但
随着服务经济的发展,服务竞争越来越激烈,服务竞争在企业的竞争战略中越来越重要。为了全面提升公司的竞争力,本论文从公司的发展需要入手,揭示了高质量服务对PAN公司竞争力的重
2002年,随着信息产业部关于无线固话终端业务的政策明朗,中国移动、中国联通等移动通信运营商加入该业务的市场竞争,无线固话终端市场正式启动。其后的几年,大批终端厂商市场