论文部分内容阅读
今天,我坐在表彰会的会场,心却仍留在盛夏的九江。’1998,对每一个中国人来说,都是刻骨铭心的。像我们这代人,没有经历过战争。但通过采访今年百万军民动天地、泣鬼神的抗洪场景,知道了生死存亡、众志成城、人定胜天、殊死搏斗这些词汇的真正含义。我曾5次来到九江抗洪的一线。说实在话,我是位文学副刊编辑,本没有到一线采访的任务。我是主动要求去的。凭一位作家和新闻工作者的敏感,我知道那里有戏,是出作品的地方。
Today, I sit at the ceremony of the venue, but the heart is still in the summer Jiujiang. ’1998, for every Chinese, are unforgettable. Like our generation, we have not experienced war. However, by interviewing this year’s millions of troops and civilians, we can see the real meaning of these words, such as life and death, success together, victory over nature and death. I have come to Jiujiang flood fighting five times. To be honest, I was a literary editor, there is no task to the first-line interview. I asked for it on my own initiative With the sensitivities of a writer and journalist, I know where there is a play, a place out of work.