论文部分内容阅读
摘 要:从上个世纪60年代的“语言改革”开始,德语语言研究从以规范的书面语言研究占主导,转到了真实语料的研究领域。语言学的发展促进了教学领域的反思与革新,是否将真实语境材料材料引入外语课堂又引发新的思索与探究。
关键词:真实语境材料;教学;困难
如今社会外语人才供不应求,外语学习者学习德语的热情不断的增长。一方面,德国作为经济实力雄厚的发达国家,与中国在经济,文化,政治上的交流不断增温,外语学习者作为两个国家沟通交流的桥梁是必不可少的一环。另一方面,我国经济增长强劲,许多中国企业急需外语人才,许多中国企业,不仅在国内市场占有份额,而且要进一步扩大到国外市场,因此海外销售,海外客服等海外职位近些年来也与日增加。而且德国作为以高质量教育闻名世界的国家,留学德国在我国也是个热门的话题。为了适应这一系列社会的发展,外语教学也应与时俱进,否则就会事半功倍,德语学习者不仅要能会表达,还要更加的地道。
一、真实语境材料的研究
真实语境的语料研究,始于上世纪60年代的“Sprachwende”语言改革,出现了德语书面用语和真实语境的用语的不同的比较。日耳曼语言学者也规范出,书面语与口语的界定,德语语言学家 Dürscheid,Christa研究出书面语与口语的十种不同的特点,如口语是短促的,而书面语是持久的,而国家领导的演讲,新闻播报虽然是直接演讲或播报,但这类都是有一定的语言规范或是有书面稿的归为书面语言。口语的交流对话是实时与同步的,但是书面语则是不同期等等,两种语言形式的不同,引发了学者们的深入研究。随着德语语言学领域对口语研究的不断深入,也影响了德语教学法的改革讨论,是否将真实语境的材料引入到德语外语课堂中,引起了学者们的论证与研究,反对者认为外语课堂上是不可能营造出真正交际的语境,而且口语表达简单和自主性,很难深深扎根在语言意识中让人记住,而书面语能够长久的保存,可以随时改变,且在社会中的发展研究久远,社会生活中处于主导地位。尽管如此还是有大量的学者支持也通过实例证明了口语应用到外语课堂中的可行性。为了更好地研究德语口语的特点,学者们还将德语口语进行转写,形成书面文字,相对于只有标点的书面文章,德语口语的转写文章中的符号代表着不同的含义,如音调,停頓,重叠,时间间隔等等。
二、真实语境材料的选择
德语教学领域,把语言分为口语(gesprochene Sprache)与书面语(geschriebene Sprache),我们平时学习的语言是由出版教材的作者们通过挑选编辑,呈现给学习者的对话,文章,因此并不是真实语境下的对话交流。在真正的交际中我们会有表情,手势和语气上等的表现,但是在教材中编辑出的情景对话是重视语法教学,词汇学习,偏重于话语的准确性,因此很少有教材会出现真实交际场景的交际现象,如对话者其中一方抢答,对话时间间隔及短甚至重叠,以及对话中语法错误,使用语气词。因此为了完善我们的教学环节,可以根据学习语言的目标群体的实际情况,把真实语境材料作为教学的补充。找到适合不同语言阶段学生的材料,开始我们要教会学生们基本的转写文章中符号的含义,如字母大写是重音,句号,问号是表示语调,让学生首先学会看转写文章,再进行听力,角色扮演等练习。这些材料我们可以在许多德国大学的德语语言研究实验室的官方网中找到,比如明斯特大学,汉堡大学,杜伊斯堡-埃森大学等,有很多都有已经转写好的真实语境对话文章,我们可以直接下载课堂需要的真实语境材料进行使用和设计课堂。
三、真实语境材料教学的必要性
作为外语学习者,我们学习的主要材料就是外语教材,其中的很多文章都是比较陈旧的,也有一些与现如今的信息完全不符合的,更新换代的缓慢。因此作为外语学习者要清楚的是书面语学习与口语学习的差异,这也能很好的解释,为什么我们国内的学生考过德福,语言水平达到欧洲语言标准的B2-C1,当他们与德国人母语者交流方面还是会存在问题,觉得自己学了假德语。同时国内的外语教学课堂也注意到了这一问题,我们教授学生语言知识不应仅仅为了应对考试,同样要让学生能用外语表达出自己所想。
因此为了完善我们的教学环节,可以根据学习语言的目标群体的实际情况,把真实语境材料作为教学的补充。因此,让学生提前感受真实情景目标语国家的语言,了解到我们课本中外语的听力并不是目标语国家的人真正交际时的语气语调,一方面,让学生提前了解到,如果要真正做到完美的交际,还需要多将自己沉浸在母语者的语境中,引起学生们的兴趣,可以多接触相关材料,另一方面,可以让有出国留学打算的学生,提前学习到地道的表达,让他们的留学生活可以快速的融入到异国他乡,有助于学习有目的性从而提高积极性。
总结
随着教学领域的不断完善革新,相信真实语境的口语教学一定会走入课堂,这不仅对学生是巨大的挑战,教师同样要与时俱进,要有目的使口语教学与已学的书面语语法规则相关联,对于口语的主题的选择可以先教授一些与口语有关的语用学的基本知识,例如言语行为理论,话轮转化等,虽然口语的研究对作为研究者的德语教师要求很高,原则上要求研究者是母语者或者至少要达到母语水平但,随着信息传播与研究快速发展,口语网络数据平台的增多,终会将研究更多地应用于实践中。
参考文献
[1]Fiehler,Reinhard.?Gesprochene Sprache - Ein ?sperriger‘ Gegenstand“[J] In:Info DaF 34(5),2007,460-470.
[2]Imo,Wolfgang,?Authentisches gesprochenes Deutsch im DaF-Unterricht“.In:Cordula Schulze(Hg.):Die deutsche Sprache und ich.[M],Münster:LIT,2013,49-62.
[3]梁红卫.外语教学中教师课堂教学语言对学生外语成绩的影响[D]福建:福建师范大学,2004
[4]庄利.德语情态小品词教学的困难与建议[J].外语教育教学,2011(1)
作者简介:
孙莹(1994年4月-),女,汉,黑龙江省齐齐哈尔市,在读硕士研究生,西安外国语大学,研究方向:德语教学法
关键词:真实语境材料;教学;困难
如今社会外语人才供不应求,外语学习者学习德语的热情不断的增长。一方面,德国作为经济实力雄厚的发达国家,与中国在经济,文化,政治上的交流不断增温,外语学习者作为两个国家沟通交流的桥梁是必不可少的一环。另一方面,我国经济增长强劲,许多中国企业急需外语人才,许多中国企业,不仅在国内市场占有份额,而且要进一步扩大到国外市场,因此海外销售,海外客服等海外职位近些年来也与日增加。而且德国作为以高质量教育闻名世界的国家,留学德国在我国也是个热门的话题。为了适应这一系列社会的发展,外语教学也应与时俱进,否则就会事半功倍,德语学习者不仅要能会表达,还要更加的地道。
一、真实语境材料的研究
真实语境的语料研究,始于上世纪60年代的“Sprachwende”语言改革,出现了德语书面用语和真实语境的用语的不同的比较。日耳曼语言学者也规范出,书面语与口语的界定,德语语言学家 Dürscheid,Christa研究出书面语与口语的十种不同的特点,如口语是短促的,而书面语是持久的,而国家领导的演讲,新闻播报虽然是直接演讲或播报,但这类都是有一定的语言规范或是有书面稿的归为书面语言。口语的交流对话是实时与同步的,但是书面语则是不同期等等,两种语言形式的不同,引发了学者们的深入研究。随着德语语言学领域对口语研究的不断深入,也影响了德语教学法的改革讨论,是否将真实语境的材料引入到德语外语课堂中,引起了学者们的论证与研究,反对者认为外语课堂上是不可能营造出真正交际的语境,而且口语表达简单和自主性,很难深深扎根在语言意识中让人记住,而书面语能够长久的保存,可以随时改变,且在社会中的发展研究久远,社会生活中处于主导地位。尽管如此还是有大量的学者支持也通过实例证明了口语应用到外语课堂中的可行性。为了更好地研究德语口语的特点,学者们还将德语口语进行转写,形成书面文字,相对于只有标点的书面文章,德语口语的转写文章中的符号代表着不同的含义,如音调,停頓,重叠,时间间隔等等。
二、真实语境材料的选择
德语教学领域,把语言分为口语(gesprochene Sprache)与书面语(geschriebene Sprache),我们平时学习的语言是由出版教材的作者们通过挑选编辑,呈现给学习者的对话,文章,因此并不是真实语境下的对话交流。在真正的交际中我们会有表情,手势和语气上等的表现,但是在教材中编辑出的情景对话是重视语法教学,词汇学习,偏重于话语的准确性,因此很少有教材会出现真实交际场景的交际现象,如对话者其中一方抢答,对话时间间隔及短甚至重叠,以及对话中语法错误,使用语气词。因此为了完善我们的教学环节,可以根据学习语言的目标群体的实际情况,把真实语境材料作为教学的补充。找到适合不同语言阶段学生的材料,开始我们要教会学生们基本的转写文章中符号的含义,如字母大写是重音,句号,问号是表示语调,让学生首先学会看转写文章,再进行听力,角色扮演等练习。这些材料我们可以在许多德国大学的德语语言研究实验室的官方网中找到,比如明斯特大学,汉堡大学,杜伊斯堡-埃森大学等,有很多都有已经转写好的真实语境对话文章,我们可以直接下载课堂需要的真实语境材料进行使用和设计课堂。
三、真实语境材料教学的必要性
作为外语学习者,我们学习的主要材料就是外语教材,其中的很多文章都是比较陈旧的,也有一些与现如今的信息完全不符合的,更新换代的缓慢。因此作为外语学习者要清楚的是书面语学习与口语学习的差异,这也能很好的解释,为什么我们国内的学生考过德福,语言水平达到欧洲语言标准的B2-C1,当他们与德国人母语者交流方面还是会存在问题,觉得自己学了假德语。同时国内的外语教学课堂也注意到了这一问题,我们教授学生语言知识不应仅仅为了应对考试,同样要让学生能用外语表达出自己所想。
因此为了完善我们的教学环节,可以根据学习语言的目标群体的实际情况,把真实语境材料作为教学的补充。因此,让学生提前感受真实情景目标语国家的语言,了解到我们课本中外语的听力并不是目标语国家的人真正交际时的语气语调,一方面,让学生提前了解到,如果要真正做到完美的交际,还需要多将自己沉浸在母语者的语境中,引起学生们的兴趣,可以多接触相关材料,另一方面,可以让有出国留学打算的学生,提前学习到地道的表达,让他们的留学生活可以快速的融入到异国他乡,有助于学习有目的性从而提高积极性。
总结
随着教学领域的不断完善革新,相信真实语境的口语教学一定会走入课堂,这不仅对学生是巨大的挑战,教师同样要与时俱进,要有目的使口语教学与已学的书面语语法规则相关联,对于口语的主题的选择可以先教授一些与口语有关的语用学的基本知识,例如言语行为理论,话轮转化等,虽然口语的研究对作为研究者的德语教师要求很高,原则上要求研究者是母语者或者至少要达到母语水平但,随着信息传播与研究快速发展,口语网络数据平台的增多,终会将研究更多地应用于实践中。
参考文献
[1]Fiehler,Reinhard.?Gesprochene Sprache - Ein ?sperriger‘ Gegenstand“[J] In:Info DaF 34(5),2007,460-470.
[2]Imo,Wolfgang,?Authentisches gesprochenes Deutsch im DaF-Unterricht“.In:Cordula Schulze(Hg.):Die deutsche Sprache und ich.[M],Münster:LIT,2013,49-62.
[3]梁红卫.外语教学中教师课堂教学语言对学生外语成绩的影响[D]福建:福建师范大学,2004
[4]庄利.德语情态小品词教学的困难与建议[J].外语教育教学,2011(1)
作者简介:
孙莹(1994年4月-),女,汉,黑龙江省齐齐哈尔市,在读硕士研究生,西安外国语大学,研究方向:德语教学法