翻译目的论视角下的辜鸿铭归化翻译思想探析——以《中国人的精神》为例

来源 :作家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:MKLIN
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
辜鸿铭是儒家经典英译史上的重要译者,其译文流畅,被西方社会广为接受。本文以翻译目的论作为理论基础,以《中国人的精神》中的中国典籍部分的英译作为个案,分析了辜鸿铭的归化翻译思想。 Ku Hung-ming is an important translator in the history of Confucian classics, whose translation is fluent and widely accepted by western society. This thesis takes Skopostheorie as the theoretical foundation and takes English translation of the Chinese classics as part of “The Spirit of the Chinese People” as an individual case to analyze Gu Hongming’s thinking on naturalization translation.
其他文献
“浅水是喧哗的,深水是沉默的”——这是诗人雪莱的名言。但就现时代的艺术市场来言,深水无声是多么难以到达的境界啊!且不论艺术市场是否已达到深水之境地,但至少它不再是那
北京尤伦斯当代艺术中心ULLENS CENTER FOR CONTEMPORARY ART,BEIJING 2013.04.28~2013.06.16“集群”(或译为“诸众”)作为哲学概念的提出,其用意在于在资本主义的新格局中,
说明了社区文化的内涵,以及内涵构成的主要方面,指出了我国社区在文化建设过程中出现的问题,分析和强调了社区文化建设的作用和意义,进而提出了加强社区文化建设的方法和途径
工业分析实习课的教学中存在的主要问题有:(1)教学无明确的标准、规范,导致要求不高,随意性大。(2)校内缺乏专业的实习场所、设备,解决此问题较理想的办法是下工厂。但由于
本文得到微沟道热沉维持最佳致冷效果的泵压极限。 In this paper, the pressure limit of the microchannel heat sink to maintain the best cooling effect is obtained.
近年来,日本由于用电高峰问题日益严重,阻碍了家用空调机的普及。对此,三洋电机研制出以太阳电池作为辅助能源的空调机。 这种太阳电池的功率为200W~500W,占地面积约为一个阳
日本在借鉴与学习古代中国行政区划体制的过程中,吸收了西方发达国家地方自治管理制度,创建了日本的行政区划体制。近现代又通过行政区划体制的不断改革与创新,推进整个国家
摘要城市文化是一个城市的历史底蕴、审美情趣、道德价值以及体现于城市内涵外质中的人文精神,它积淀着城市最深层的精神追求和行为准则。如何定位城市形象及构筑文化特色,是本文主力思考的问题。  关键词:城市形象 文化内涵 现代性  中图分类号:G203 文献标识码:A    一 城市文化定位与塑造城市形象的关系  近年来,关于城市文化定位以及塑造城市形象的关系问题,成为学术界一个不断争论的话题。实际上,问
目的探讨国产TB-IGRA试剂盒在痰涂片阴性肺结核诊断中的应用价值。方法用北京万泰生物药业股份有限公司生产的TB-IGRA试剂盒,分别检测229例痰涂片阴性和33例痰涂片阳性肺结核
农村外出务工人员催生出的留守儿童问题已普遍受到关注,本文通过调查发现关于留守儿童生活、心理、学业方面的问题,在发现问题时从家庭、监护人学校、心理教育、政府等方面提