论文部分内容阅读
当接到要去西藏采访援藏干部的任务时,一直心生向往却还无缘踏足那片神秘圣地的我,仿佛将要完成一个夙愿一样,心情激动而雀跃。然而去西藏的路似乎都成了一段“朝圣”的考验,因为晚点和拉萨的暴雨,飞机无法降落又辗转成都,原本4个小时的行程,记者一行却整整在飞机上坐了12个小时才终于在拉萨落地,走出贡嘎机场的时候,已经是近凌晨2点。然而,迎接记者一行的并不是清冷与疲惫,而是拉萨夜空一轮皎洁的明月和一条热情的哈达。为了接机,当地团委的同事曲珍也一直等到凌晨,这让记者在稍有歉意之余,心中
When I was asked to go to Tibet to Tibet cadre mission, has always been heart-bent but also no chance to set foot on that mysterious holy land, as if to complete a long-cherished wish, the mood excited and excited. However, the road to Tibet seems to have become a testament to the “pilgrimage” because of the lateness and the heavy rains in Lhasa. The plane can not land and then move to Chengdu. The originally four-hour trip was followed by a full press on the plane by 12 reporters Hours before finally landing in Lhasa, Gonggar airport out of time, it is already nearly 2 am. However, instead of getting cold and exhausted, it is the glittering bright moon and the enthusiastic Hatta in Lhasa’s night sky. In order to pick up the machine, the local Communist Youth League colleague Qu Zhen also waited till the wee hours, which made the reporter feel a little apologetic