【摘 要】
:
冶金行业是国家基础行业,为保证铬铁质量、缩短冶炼时间、降低复吹率,需进一步研究冶炼过程。而铁水碳含量是冶金生产中最重要的参数之一,是制定生产工艺的目标参数,研究终点碳含量的控制策略意义重大。本文以低碳铬铁冶炼生产过程为具体研究对象,对冶炼过程机理进行深入分析,建立低碳铬铁生产过程数学模型,对冶炼过程和冶炼终点碳含量的控制策略进行研究,基于以上目标本文完成的主要研究内容如下:1.本文介绍的氩氧精炼铁
论文部分内容阅读
冶金行业是国家基础行业,为保证铬铁质量、缩短冶炼时间、降低复吹率,需进一步研究冶炼过程。而铁水碳含量是冶金生产中最重要的参数之一,是制定生产工艺的目标参数,研究终点碳含量的控制策略意义重大。本文以低碳铬铁冶炼生产过程为具体研究对象,对冶炼过程机理进行深入分析,建立低碳铬铁生产过程数学模型,对冶炼过程和冶炼终点碳含量的控制策略进行研究,基于以上目标本文完成的主要研究内容如下:1.本文介绍的氩氧精炼铁合金工艺,是在电弧炉中溶化高碳铬铁后,直接将其兑入AOD炉吹炼,氧气从顶部高压枪吹入铁水,其脱碳速度快,冶炼时间短,可提高生产能力。不同比例的氧、氩混合气体通过底枪控制吹入炉内,降低了一氧化碳的分压,保证了脱碳速率,实现降碳保铬的目的。2.研究了供气速度、氧化反应速度等参数的耦合关系,建立了供氧速率与铁水脱碳速度之间的数学模型。采用灰色系统建模方法,建立了供氩速率与铁水脱碳速度之间的数学模型。本模型可与基础级自动化配合进行脱碳全过程的供氧流量自动控制,根据模型运算结果及时调整供氧流量,提高了终点碳含量的命中率,避免了铁水中铬的过氧化,使之获得较好的脱碳效果。3.基于碳含量可检测性,研究设计了碳含量内模控制策略。内模控制解决了其输出可测,而扰动不可测的问题。通过建立过程模型,设计控制器,完成对铁水碳含量的控制。4.由于碳含量在线检测设备价格昂贵,并且对环境要求非常苛刻,在实际应用中内模控制策略目前并不适用,针对此问题,研究设计了碳含量推理控制器。基于估计模型,选用氧气流量作为二次输出量,铁水碳含量作为主要输出量,设计了估计器和推理控制器。5.最后,采用MATLAB仿真分析了推理控制和内模控制的动静态性能。仿真结果表明,在碳含量设定值为0.5%,滤波器时间常数为800时,内模控制调节时间为40分钟,冶炼时间为76分钟,无论模型是否存在误差,系统都是稳态无差的。而推理控制调节时间为40分钟,冶炼时间为76分钟,当模型准确时,系统是稳态无差的,当模型失配时,系统最大偏差为0.11%,亦能满足实际工程需要,且节省了昂贵的碳含量在线检测设备。最后设计实现了基于DCS系统的AOD炉终点碳控制系统。
其他文献
班级是学校进行教育、教学和管理工作的基本单位,属于基层组织,是学生学习、生活和成长的重要地方。因此,学校要给每位学生创设有助于他们充分成长的空间——即班级,激发他们充满活力的学习劲头,积极地参与到课堂学习和课外的各种活动中,获得精神的丰富和生命的健康成长。对于学校管理来说,班级管理是一项非常重要的内容,学校的教育、教学和管理工作想要办得出色,必须先把班级管理工作搞好。要完成班级管理工作,还得靠强有
目的:非酒精性脂肪性肝病(nonalcoholic fatty liver disease,NAFLD)是最常见的慢性代谢性肝脏疾病之一。最新数据显示2018年该病全球患病率超过25.00%。其主要特点是在没有
网民的监督水平,不仅体现在对网络舆论监督信息的选择、理解上,更重要的还体现在网民对信息的发布、述评、把握及创造过程的参与上。如果其他影响因素不变,显而易见,网民的传
<正> 室外摄影可利用现场环境中的光源,在逆光或散射光线下的人物照像较易处理,而大多数人在阳光直射下拍照,眼睛会有睁不开的情况,难以拍出理想表情的照片,如果采用辅助光线
<正>"我曾经拥有着的一切,转眼都飘散如烟"。在8月5日广州丰田汽车的一次活动上,丁伟作为嘉宾演唱了这首《平凡之路》。这位曾经的"富二代"在2016年底创立了南京第一家共享单
油箱试漏装置可通过气、电自动控制的方式,在油箱变形最小的情况下,检查油箱缺陷,特别是焊缝处漏点。介绍油箱试漏装置的设计思路、工作原理、压力设定及应用方法。实践证明,
工程机械发动机燃油箱是不可缺少的部件之一,如何合理设计燃油箱是本文讨论的重点,从专业角度出发就燃油箱结构、油箱容积确定、油口位置确定等问题进行讨论,使得燃油箱科学
目的:探讨口腔数码标准化摄影的重复性及在口腔正畸教学中推广的可行性。方法:随机选取10名学生在两个不同时间段以手动模式对石膏模型咬合面进行拍摄,同时设置相应对照。将
散煤燃烧等低矮面源的排放对北京市、天津市、河北省等地区采暖季ρ(PM2.5)贡献较大,是重污染天气形成的重要原因之一.针对京津冀地区居民采暖“煤改电”治理工程,以2025年为
翻译是一种跨文化的语言转换活动,因此翻译要受原语和译语两种文化的影响。文化的差异导致了不同民族之间不同的思维心理和表达习惯。因此,在翻译过程中,译者要充分考虑并理