汉语“比”字句和泰语字句对比研究

来源 :北京师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sgzhou22
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉语“比”字句是汉语最典型的一种比较句,在对外汉语教学中,也是一个教学的重点。由于汉语“比”字句和泰语“()”字句基本上都用于比较性状、数量和程度的差别、高低,其结构由比较主体、比较客体、比较词、比较结论项等主要成分组成,所以当泰国学生学习或者使用汉语“比”字句时,他们汉语“比”字句的偏误现象的主要因为就是母语的负迁移。   本文研究汉语“比”字句和泰语“()”字句的异同,着重揭示出汉语“比”字句和泰语“()”字句在语法表现上的差异。汉语“比”字句和泰语“()”字句的主要差异体现在比较结论项的位置、两个比较项的对称现象、否定形式和疑问句的句式等方面。此外,汉语“比”字句和泰语“()”字句在语义功能上也具有一些差别,比如汉语“比”字句可以用于表示程度的累进,而泰语“()”字句不能。   由于汉语“比”字句和泰语“()”字句在语法结构、主要构造成分的语法表现以及语义功能上,都存在着差别,当泰国学生学习和使用汉语“比”字句时,他们汉语“比”字句的偏误都会体现在结构语序、比较项的对称现象、比较结论项的语法性质、否定形式以及疑问句式等方面。此外,如果泰国学生对汉语“比”字句的各种句式的用法不够了解,他们汉语“比”字句的表达形式就会受到限制。   本文基于汉语“比”字句和泰语“()”字句的差异,针对泰国学生汉语“比”字句教学提出一些教学建议。为了帮助泰国学生更好地学习汉语“比”字句,他们不仅要在汉语的基本语法结构上具备很好的知识,还需要关注汉语“比”字句在语法和语义上的特点。此外,为了让泰国学生更有效地使用汉语比较句,教师应该指导他们专门练习汉语“比”字句的多种句式以及汉语的其他比较句。   本人希望通过汉语“比”字句和泰语“()”字句的对比研究,能为汉语教师提高针对泰国学生汉语“比”字句教学的效率,为对外汉语教学作出一点贡献。
其他文献
在信息技术飞速发展的时代,信息技术的普及应用已在各行各业中得到体现,当然,教育行业也不例外,它打破了传统的数学教学,尤其在新课改的背景下,多媒体信息技术走进了小学数学
采用自制的试验装置,基于电渗法试验,笔者对以下问题进行了探究:电渗作用能否导致非饱和黄土土体含水量降低?电势、土体含水量水平等因素对非饱和黄土电渗结果有何影响?非饱和
HNC(Hierarchical Network of Concepts,概念层次网络)理论是黄曾阳先生创立的服务于自然语言理解处理的理论体系,其中的HNC符号是对自然语言概念空间的符号化表达,HNC符号并不追
学位
间接注释是《经典释文》中一种非常普遍的注释方法,即在给某个字作注的同时,通过“下同”、“下某某同”、“下放此”等方式为下文中出现的相同或相关的字作注。间接注释的作
本文以“‘容器量词的类别’与‘一量名’结构表示‘满/全’义的标记形式”为题,立意探讨“一量名”中数词“一”的语义诠释。数词“一”不仅能用来表达实指的数量,而且在不同
21世纪以来的文化格局是主导、大众、精英三种文化重组交织构成的,其中大众文化越来越处于主体的强势地位,主导文化逐渐自我调整,借助体制实施自身的权力,精英文化被边缘化。这种
针对单桩静载试验过程中桩侧大吨位堆载对试桩的影响问题,结合工程实际,应用FLAC3D程序建立三维弹塑性模型对试桩试验过程进行数值模拟,着重分析桩侧堆载对土体及试桩受荷性
仪式思维作为一种非理性思维,自远古以来,一直在人们的社会生活中潜移默化地发挥着自己的作用,和理性思维共同组织和建构着社会生活的基本结构和关系体系。文学活动作为人类的一
小分队采访不同于平常的采访报道,要求有深度、驾驭全局、服务于采访主题;其关键在于团队合作的精神和同一题材不同角度切入的新闻视角。据了解,有过这种小分队采访经历的记
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥