论文部分内容阅读
补语在汉语学习中占有重要地位,第一、它充分体现了汉语特点;第二、在留学生的教材、实际生活中出现频率较高;第三、补语是留学生学习汉语的难点。
目前对留学生汉语补语的习得顺序,国内已有相关研究,经过对文献的检索,我们发现目前为止国内尚未有人从汉语结果补语的习得顺序的角度作过研究。因此,我们试图对韩国留学生汉语结果补语的习得顺序做进一步的调查和分析,并回答以下三个问题:
问题一:韩国留学生汉语结果补语习得与哪些因素有关?
问题二:韩国留学生在汉语结果补语的理解和表达方面的习得情况如何?
问题三:韩国留学生汉语结果补语习得顺序为何?
针对问题一,我们采用自然语料统计、中介语料统计、SPSS软件分析对被试成绩与其他相关因素进行分析。
针对问题二:我们借助问卷调查成绩的统计分析被试者对六类结果补语在理解、表达方面的习得情况。
针对问题三:根据调查问卷的被试成绩,我们排列出韩国留学生对六类结果补语的习得顺序。
最后,我们获得如下研究结论:
一、韩国留学生汉语结果补语的习得顺序与几个因素有关。
(1)、与结果补语使用频度有关。一般来说,韩国留学生较易理解自然语料中使用频度较高的结果补语类别,而中介语料中使用频度较低的结果补语不易为韩国留学生准确表达。韩国留学生在表达中往往回避使用自然语境中较少出现的结果补语。
(2)、与其汉语水平有关。韩国留学生对汉语结果补语的理解和表达水平与其汉语水平成正比,水平越高,其结果补语理解和表达情况越好,反之亦然。
(3)、与教材中是否出现此类结果补语有关。因结果补语多在初级阶段进行学习,所以三个汉语水平的留学生对结果补语理解较佳,然而其出现顺序会影响到留学生结果补语的表达。
二、韩国留学生对汉语结果补语的掌握出现明显不平衡现象,对结果补语的理解远远优于对结果补语的表达,且在表达中有意回避使用带有结果补语的句式。
三、获得韩国留学生汉语结果补语的习得顺序。
此外,本文还对现行对外汉语教学大纲和对外汉语教材进行统计,得到其对六类结果补语的编排情况。
本文对对外汉语教学提出相应教学建议。