《红高粱家族》中粗鄙语的翻译研究——以葛浩文英译本为例

来源 :南华大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:okhere
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《红高粱家族》是莫言于1986年向世界奉献的一部杰出作品,具有极大的影响力,被译为二十余种文字,颇具研究意义。作者在研究过程中,发现了《红高粱家族》中的粗鄙语,它是中国本土文化的一个重要组成部分。经研究发现《红高粱家族》中的粗鄙语可分为三类:分别为展示性方面的粗鄙语,描述行为方面的粗鄙语及咒骂他人方面的粗鄙语。作者通过阅读对比发现,要将粗鄙语的内涵和韵味在译文中展现出来极具挑战性。  本文尝试性地将纽马克翻译理论运用于《红高粱家族》中的粗鄙语翻译研究。本研究首先深入地揭示了从原著中搜集的粗鄙语的例子所表达的本土文化的意义,然后对照葛浩文译本进行对比分析研究,再运用纽马克的语言功能及交际与语义翻译方法进行分析。研究发现葛浩文译文并未完全译出原著中的粗鄙语。其原因主要是中美文化的巨大差异,及葛浩文对中国本土文化了解的局限性。葛浩文对《红高粱家族》中部分粗鄙语的翻译未达到交际的效果。因此,葛浩文译文在《红高粱家族》中粗鄙语的翻译方面确有有待商榷的地方。
其他文献
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
1监测项目和方法2009年个人剂量监测按照中国原子能科学研究院个人剂量常规监测计划进行,监测项目包括外照射个人剂量监测和内照射个人监测。外照射个人剂量监测主要监测γ、
对衡阳市大学生2002年级至2004年级本科学生一、二年级的体质综合测试的结果进行统计学的分析、处理,得出这些年学生体质的基本现状以及学生体质下降的一些详细情况。三个年
在网络路由器或交换机以及企业存储设备等系统中的高速背板中,通信系统正在使速度限制超越传统的1Gbps大关.PCI或VME之类的共享总线拓朴结构曾用于背板应用,然而,它们在可伸
Proteus动态仿真性能依赖于动态仿真模型.但有些实用的动态元器件,库中没有相应的仿真模型,必须自己创建.通过创建拨动开关2P3T动态仿真模型,论述在Proteus中创建拨动开关2P3
县(市)政研室人手少、人员流动快、任务相对较杂。同时,市领导下基层时间多,获取的信息比我们全、基层情况比我们熟悉。面对这样的实情,近几年来,我们以“不求多只求好”的理
本文通过对荣华二采区10
期刊
作为国内首家甲型H1N1流感病毒快速检测仪生产商,今年5月,西安天隆科技向西安市疾病预防控制中心捐赠了2台价值超过40万元的甲型H1N1流感检测仪.6月11日,该公司TL988型实时荧
“大兴求真务实之风,激励干部真抓实干”,是《中共中央关于构建社会主义和谐社会若干重大问题的决定》中对各级党委提出的要求之一。贯彻落实这一要求,关键在于认准一个“真
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊