【摘 要】
:
托马斯·哈代在英国文学史上的地位举足轻重,而他的威塞克斯小说独具特色,小说展现纯朴的田园生活和浓郁的乡土气息。作为威塞克斯系列小说的第一部,《绿林荫下》中人物的语
论文部分内容阅读
托马斯·哈代在英国文学史上的地位举足轻重,而他的威塞克斯小说独具特色,小说展现纯朴的田园生活和浓郁的乡土气息。作为威塞克斯系列小说的第一部,《绿林荫下》中人物的语言和环境描写也更是富有特点。为了更好地还原原文的语境和顺应原文人物特点,本文以维索尔伦的交际语境顺应作为理论基础,通过对原文的交际语境的顺应完成《绿林荫下》第四部分的翻译。维索尔伦认为交际语境是指心理世界、社交世界、物理世界;在翻译研究方面,交际语境顺应分类为:心理世界的顺应翻译、社交世界的顺应翻译、物理的世界顺应翻译三个方面。本文将从这三个方面分别对小说中人物的心理,社会,以及小说中的物理世界进行顺应。本文分为四章:第一章介绍翻译项目,包括翻译项目背景以及项目目标和意义;第二章介绍原文文本,原文作者,原文内容,并且简要分析了原文的风格和特点;第三章首先简述译前准备和翻译难点,其次是应用翻译理论分析翻译案例;第四章总结翻译报告。本文在交际语境顺应理论指导下,从交际语境的顺应的视角对翻译过程中出现的难点进行处理,并且分析翻译案例,这将为其它类似文学文本的翻译提供一定的借鉴。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
语言作为交际工具,与人和社会紧密关联。尽管传统的语言学主张语言应完全反映现实,由于其社会性,语言绝对不是对事实的客观描述。批评语言学的目的之一就是揭示语篇中那些人
针对目前我国政府网站建设存在的问题,提出了政府网站如何进一步开发信息资源,实现资源共享,增强网站服务功能,推进电子政务发展的措施与建议.
专利说明书作为一种非常重要的技术资料,有着较为固定的书写格式和表达方式。专利说明书既是法律文书又是科技文献,因此具有融科技与法律语言为一炉的文体特点:结构与表达程
模糊限制语是模糊语言学不可缺少的一部分。尽管不同国家的学者对模糊限制语进行了很多语用学的研究,但他们并未对模糊限制语的元语用功能做出详细的研究。在人们的日常交际
边境地区高校大学生的就业问题关系到边境地区高校的生存发展,进而关系到边疆的人文环境建设和经济社会发展。本文以满洲里地区高校为例,从开拓边境地区高校大学生就业途径的
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield