论文部分内容阅读
本文采用内容分析和文本分析的方法,对新华社关于西藏“3.14”事件和新疆“7.5”事件”对外英文稿件在美国四大主流报纸《纽约时报》、《华盛顿邮报》、《华尔街日报》以及《今日美国报》中的引用情况进行了研究。“引用情况”指的是一种将新华社对外稿件“原文”转变成美国主流四大报纸“引文”的动态过程,以及该转变过程中所使用的处理手法和方式。笔者专门对“引用”和“引文”进行了定义和区别,并据此将“引用情况研究”分成引文内容、引用处理手法和方式、引用态度倾向三个方面来进行研究。 首先对“引文”进行内容分析,把引文内容分成政府行为、涉及人物和事件议题这三个类目进行量化统计分析,以发现美国主流报纸引用情况所关注的内容。研究结果显示,美国主流报纸的关注点一边倒地集中在抓捕、宣判、严惩、死伤人数、暴力镇压、政府高官的强硬态度及“自由西藏”、“民族矛盾”等层面,暗示中国是一个没有人权、暴政、独裁的国家。 其次,本文采用文本分析的方法考察原文文本和“引文”的意义结构的差别以及“原文转变为引文”的动态过程中所使用的引用处理手法和方式。研究共发现了六大引用处理手法和方式,即1)删减增添内容;2)转述原文用以直接质疑;3)借用其他信源对立比较;4)主题先行设框重置文本;5)重设前提和归因框架;6)直陈数据和事实。通过这些手法和方式,新华社报道的原文被彻底“改头换面”并服务于新的语言结构和话语体系中。 最后,本文有机贯穿了上述对引文内容、处理手法和方式的研究,并在其研究基础之上详细深入的分析和探讨了“引文”的集中关注点以及“引文”在新的语言框架中的位置,据此来判定和考察四大报纸对引用的态度和倾向以及所产生的作用和效果。