切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
[!--class.name--]论文
[!--title--]
[!--title--]
来源 :上海外国语大学 | 被引量 : [!--cite_num--]次 | 上传用户:[!--user--]
【摘 要】
:
论文用篇章修辞学的相关理论对俄罗斯小说家列夫·托尔斯泰的长篇小说《安娜·卡列尼娜》的四个中文译本进行了对比分析,从而得出结论说,要想传达原作的风格,翻译应该从篇章的整
【作 者】
:
胡谷明
【机 构】
:
上海外国语大学
【出 处】
:
上海外国语大学
【发表日期】
:
2003年期
【关键词】
:
长篇小说
《安娜·卡列尼娜》
篇章修辞学
汉译文本
列夫·托尔斯泰
俄罗斯
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
[!--newstext--]
其他文献
河北省作业场所职业卫生监督管理办法
河北省人民政府令第12号《河北省作业场所职业卫生监督管理办法》已经2008年12月5日省政府第21次常务会议通过,现予公布,自2009年2月1日起施行。 Order of Hebei Provincial
期刊
职业卫生
监督管理办法
生产经营单位
职业危害
作业
人民政府
常务会议
职业卫生标准
职业病危害项目
危害因素监测
文学翻译中的不可译性——以《阿Q正传》法译本为例
不可译性在翻译的实践上和理论上都是一个颇为棘手且无法回避的问题。在实践上,尽管译者可以用种种方法去面对或逃避,但其存在并不以译者的聪明才智为转移:在理论上,对不可译的性
学位
文学翻译
不可译性
《阿Q正传》
法译本
不可译因素
从古典主义看中国当代的新写实主义油画——余蒙作品赏析
我们知道,油画作为一种艺术形态,通过油彩在画布上创作,与中国画以水墨和宣纸作画的传统大相径庭。它是一种新的艺术表现形式,到了文艺复兴时期才真正摆脱了雕塑、壁画的影响
期刊
油画家
作品赏析
新写实主义
艺术形式
写实油画
中央美术学院
超现实主义
写实绘画
油画语言
超级写实主义
A Critical Study of the Current Conflicts between Blacks and Whites in America in A Cross-Cultural P
目前,黑人和白人对美国社会和黑人状况的看法存在很大的分歧,而分析产生这种分歧的根源是解决他们之间矛盾和冲突的第一步。本文主要从跨文化〔白人主流文化和黑人亚文化)的
学位
文化
主流文化
亚文化
文化无意识
试析施工企业的应收账款管理
对建筑施工企业而言,应收账款是指建筑施工企业在施工经营活动中,已办理工程价款结算或因提供劳务等,应向发包单位或劳务使用单位收取但尚未收回的款项,主要包括工程款、材料
期刊
建筑施工企业
应收账款管理
工程价款结算
经营活动
工程款
劳务
单位
发包
多模态话语分析在高职英语教学中的应用
学位
同和纺机:无连续不生存
在2012年的展会上,同和便推出了粗细联技术,不过,当时还只是着重于功能,在性能上还有待完善.时隔两年ITMA ASIA+CITME 2014上,同和借力两年的不断创新,此次首展了粗、细、络
期刊
自主研发
智能化
细纱机
络筒机
连续化
粗纱机
主机
性能
行业
日本
技术
机型
功能
创新
水利工程施工现场质量管理
期刊
河北太行:没有可靠性就是徒劳
在河北太行机械工业有限公司常务副总经理全超平看来,“今年ITMAASIA+CITME展的主机发展并不大,提升得也不是特别快,但连续化、智能化设备多了,增加了不少东西.”全超平分析,
期刊
河北
连续化
智能化设备
成本约束
纺机企业
机械工业
国外对比
国内
纺织行业
总经理
运输线
纺织厂
粗纱机
并条机
主机
亚洲
压力
提升
人工
欧洲
语码转换对非英语专业词汇教学的影响
学位
与本文相关的学术论文