论文部分内容阅读
熟语作为汉语中承载语言与文化的代表,在中高级对外汉语教学中一直占据着重要的地位。然而,俗语作为熟语的一种,由于术语不统一、与谚语区分度不明显等原因,与成语、惯用语、歇后语、谚语相比,一直处于被忽略被混淆的尴尬境地,在理论研究和教学应用领域都尚存空白,需要进一步的研究。教材是教学中的核心要素之一,是连接教师、学生、课堂的桥梁与纽带,教材的质量在很大程度上决定了教与学的效果。因此,本文以典范的中高级对外汉语教材为研究对象,对俗语在中高级对外汉语教材中的情况进行考察与研究,为今后教材中俗语的选用、编排、练习提出看法与建议。 第一章介绍了选题的缘起、研究意义以及研究目的,回顾和总结了以往的俗语本体研究和应用研究,尤其是对俗语与熟语类属关系的研究,明确了本研究中的“俗语”指的是作为熟语下位概念的“狭义俗语”。其次,总结和分析了俗语的外部形态以及与成语、惯用语、歇后语、谚语的区别,为下文选用俗语奠定基础。 第二章通过对三套十五本对外汉语教材的考察,总结了现行教材中俗语选用情况,并对不足之处进行反思。 第三章从语言、文化、复现三个角度出发,考察了俗语在中高级对外汉语教材中的编排情况。在文献阅读与实践基础上,提出了五点建议:一、成体系编排;二、按话题编排:文中总结了中高级教材中的常用话题,并据此制作了中高级对外汉语教材常用话题俗语表,以期为教材编写者提供材料;三、重视复现:提出可以利用横向、纵向、整体等不同途径复现俗语;四、紧密结合文化:提出重视俗语中折射出的文化偶合和文化差异现象及其在教学中的应用;五、为俗语配置插图以增强教材的趣味性。 第四章论述了练习对于教材和学习者的重要性和必要性,在已有练习题的基础上,对于俗语练习的基本形式提出了设想和建议。 第五章总结了研究的主要内容以及值得进一步研究的问题。