论文部分内容阅读
《论语》集中体现了春秋战国时期伟大的思想家孔子的思想,两千多年来,在人们对其不断地研究、认识和发掘中,《论语》所宣讲的道理思想早已代代相传,长久地渗透到人们的思想意识之中,指导着人们的行为活动。它的影响遍及政治、文化、教育、伦理道德等众多领域,已成为中国文化的一大体系。可以说《论语》是整个中华文化最核心的代表,是国学当中最核心的价值体系的载体。因其独特的价值和影响力,我们对它的理解和传承尤为重要。尤其近年来社会上兴起了一股“论语热”,许多知名学者纷纷开始著书立说,或写“心得”,或作“今读”。然而,即便是极具影响力和知名度的学者在对《论语》阐述时,也往往疏忽注释的准确性,出现很多不妥的地方。 李泽厚先生的《论语今读》一书,虽然对《论语》的解读有独到之处,或将《论语》与其他经典对比来读,或借《论语》针砭时弊,但该书对《论语》所作的字面注解过于简单,有许多不够精准的地方。李泽厚先生是著名的哲学家,曾为中国社会科学院哲学研究所研究员,故他的著作颇具影响力,《论语今读》也常被视为学习《论语》的教科书。所以,其书中不当之处不仅会影响人们对《论语》的正确理解和欣赏,而且还很容易给初学者带来知识上的错误接受,产生一些消极影响。为此,对该书不妥之处的商榷和纠正,势在必行,将有利于对《论语》的正确认识。 有鉴于此,笔者在阅读李泽厚先生《论语今读》的过程中,侧重于对其译注中不尽人意之处的发现,并从词义注释考证方面入手,对译注中的不妥之处进行分析论证。提出一些个人看法,以求能够对正确地解读《论语》起到一定的积极作用。 本文分为三个部分。第一章为引言,总述《论语》研究的重要性、及本文研究的对象和方法。第二章具体分析《论语今读》词义译注中的各种失误。第三章为结语。其中第二章为本文重点。