论文部分内容阅读
法律移植现象自古有之,但是对法律移植的系统研究却是近几十年的事情。把国外先进的法律制度移植进来容易,但是要实现被移植法律的本土化却很难。被移植法律的本土化是一项复杂的、创造性的系统工程。我国现在法制体系的主体部分,包括法律体系、法律概念、法律原则、法学理论等中的绝大部分均移植自西方国家;但是法律一方面是文化的一种表现形式,另一方面也是文化的反映,我国的文化与作为被移植法律母国的西方文化有很大差异;另外,在世界各国交往日益频繁,各国联系日益紧密的今天,移植他国的先进法律制度,无疑是我国完善现代法制体系无法回避的选择。因此,研究法律移植本土化问题,对我国的法律移植的顺利进行,并进而对我国的法治建设均具有十分重要的意义。本文分四个部分来论述法律移植本土化问题:第一章,绪论。提出问题,并对以往学者们提出的关于法律移植及其本土化问题的有代表性的观点进行系统梳理,简要介绍了论文的研究内容和研究进路。第二章,法律移植本土化的基本理论。这一部分介绍了本土化的含义,并从四个方面论述了本土化的必要性和意义,即:本土化是法律移植成功的关键;本土化是法律移植顺利进行的指挥棒;本土化是法律移植是否成功的首要判断标准;本土化是加深对本土问题理解的有效途径。第三部分,法律移植本土化的原则。这一部分论述了如何进行法律移植本土化的问题,提出了法律移植本土化的四大原则,即:全面性原则、本土性原则、超前性原则、长远性原则。第四部分,法律移植本土化理论对我国法治建设的启示。这一部分从对待法律移植本土化的理念,法律移植本土化的具体实施方法,法律移植本土化过程中应注意的问题三个方面法律移植本土化理论对我国法治建设的重要启示。结论部分重申了,在世界各国联系日益紧密,并且经济社会发展日新月异的今天,法律移植是建设和完善我国法制体系的重要方式;本土化对进行法律移植,并进而对我国的法治建设和完善具有十分重要的意义!