语言输出时注意力和二语习得的影响

来源 :南京大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wljb1213
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本研究从学生写作的角度入手,旨在调查语言输出对二语习得者的注意力以及词汇使用的影响。  本项研究分析了二语习得者在写作和阅读时的注意力的区别以及词汇使用情况。研究对象被分为两组,即实验组和对比组。首先,实验组按要求写一篇作文,对比组则阅读两篇相关文章;第二,两组同时阅读一篇相关主题文章并在他们认为重要的词下面划线,这些词将被使用在受试者紧接的写作中;第三,做完阅读练习后,两组同时完成一篇作文。最后,四周后,两组再写一篇同样题目的作文。在完成后两次写作任务时,学生被要求尽可能多使用他们在阅读时所关注到的词汇。  数据分析结果显示:  1.写作,作为一种语言输出的形式,能让学习者在写作过程中发现自身实际语言能力与目的语之间的差距。实验组的学生意识到自己可使用词汇的不足,并主要反映在以下三方面:第一,专业词汇知识缺乏;第二,词语搭配的使用掌握不牢,不敢用,第三,一些常用词的遗忘。  2.写作能够影响学习者在阅读时的注意力。实验组学生的注意力较集中,对目标词的关注占了下划词汇总数的较大比例;而对比组学生的注意力相对较分散,表现在下划词汇总数明显多于实验组,而目标词所占比例较小。  3.不同的注意力会影响目标词在写作中的使用。实验组在写作时所使用的目标词明显多于对比组,对目标词的使用也较为恰当,其显著特点是使用一些出现在阅读文章中的词语搭配;对比组使用目标词较少,大多为单个的目标词,使用在阅读文章中出现的词语搭配的现象较少。  4.语言输出及其所引起的注意力对词汇知识保留有一定的影响。实验组在延后的写作中使用的目标词明显多于对比组,但词语搭配的使用情况,两组没有明显区别,都很少使用或者不使用。两组所使用的目标词数量明显下滑,表明语言输出对词语使用长时间影响减弱。  本次研究表明,语言输出能影响学习者在阅读时的注意力,使其集中在所需词汇上。语言输出及其引发的注意力对词汇的使用具有促进作用,并在一定程度上提高词汇使用的恰当性。语言输出对词汇知识的保持也有一定的作用。因此,本次研究建议,中国二语习得者及教育者应注重语言输出在二语习得中的作用,并使其成为语言输入的一个重要补充。
其他文献
诺瓦利斯的长篇小说《海因里希·冯·奥夫特丁根》实践了德国早期浪漫派理论家弗·施勒格尔提倡的“渐进的总汇诗”设想。施勒格尔认为长篇小说是他们那个时代的苏格拉底式的
翻译质量评估涉及翻译的本质和翻译的标准,是翻译理论的重要组成部分。翻译质量评估在翻译实践和翻译教学中普遍应用,但相应的理论研究相对缺乏。目前,翻译理论评估正由过去的主
本研究探讨和描述了中国英语课堂上的另一种教师话语---反面语据。该研究旨在调查中国英语教师在以交际为主的课堂中与学生用英语交流时提供的反面语据的大致情况。该项调查
期刊
最近,第二届CAFAM双年展继“超有机”之后,以“无形的手:策展作为立场”为题拉开序幕。展览邀请了6位来自世界各地重要艺术院校的年轻策展人,以每人一项策展板块的形式,用6个
Lacquer,a natural substance obtained from the lacquer tree,is widely used as the envi ronmentally friendly paint,adhesive,forming agent,pigment and dye.As China
变体是语言的特有现象,但是变体并非随机,它有一定的规律可循。语言学习者对不同语言形态的选择是受制于各种语言和社会因素的,而这些因素恰恰反映出潜在的语法体系。二语习得中
<正>几场大雨过后,上海、北京等城市面临同样的窘境,"到××去看海"一时成为网络流行语;不断增长的机动车保有量与城市基础设施建设滞后的矛盾日益突出,首都被调侃为"首堵";
期刊
随着施工工艺的提高、施工规模的扩大和建筑市场的放开,要保证建筑施工的安全生产,切实做到“流汗不流血,拼命不伤命”,就必须在坚持现有安全管理网络和执行有关安全生产法律、法