接受美学理论指导下的纪录片《茶:一片树叶的故事》的翻译实践报告

来源 :大连理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zdhm
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在一带一路的大背景下,文化传播是其中最基础的也是最重要的一环。而在中国博大精深的文化体系中,茶文化有着举足轻重的地位。茶文化的传播途径有很多种,而其中最简洁易懂且传播率较高的就是以视频的形式传播。2013年,中央电视台纪录片频道播放了中国第一部介绍中国和世界茶文化的纪录片一《茶:一片树叶的故事》。该纪录片以其国际化的视角,揭示了起源于中国的茶已经传播到了世界各地,并对世界精神有着深远的影响。因此翻译这样的一部纪录片对茶文化在世界舞台上的传播以及其在一带一路上的发展有着重要作用。在本次实践报告中,笔者采用该纪录片作为翻译实践的素材,并结合相关茶文化知识的大量搜索,以接受美学理论为指导对《茶:一片树叶的故事》进行了系统的翻译,试图总结可行的翻译策略。目前,从国内外学者对纪录片翻译的研究成果来看,大部分都是以目的论和关联理论等理论为切入点,很少有学者从接受美学理论的角度探讨纪录片翻译,因此该实践报告是有意义的且具有创新性。本次实践报告共分为六部分,第一部分是任务描述,包括任务背景介绍以及材料内容介绍。第二部分是译前准备,描述了翻译前的准备工作。第三部分是项目分析,主要对纪录片字幕翻译和文本特点进行分析。第四部分是理论分析,主要介绍了接受美学在翻译实践中应用及其可行性分析。第五部分是具体案例分析,第六部分是对本次翻译的总结。
其他文献
目前,随着我国社会经济的不断发展,水利工程项目建设规模也在原来的基础上实现了进一步的扩展,如今已经成为国民经济建设中非常重要的一项组成部分,对于整个社会经济建设起到
自2017年党的十九大成功召开以来,关于党的十九大精神学习就成了当前指导我国社会各行各业发展的重要指导思想与行为准则.在新时代、新形势和新常态下的社会主义环境,医院党
本文为汉英翻译实践报告,所用文本来源于某律师事务所,属于典型的科技专利文件。专利是指国家依法在一定时期内授予发明创造者独占使用其发明创造的权利。一般来说专利包括四
随着高考外语的改革,外语教育的重心由以往的过于关注分数逐渐转向应用能力培养,因此,对于学生英语口语表达、书面写作能力的要求逐年增高。在当今的国际环境下,英语学习者写
福建省山腰盐场作为泉州市泉港区重点国有企业,随着泉港石化港口新城建设的快速推进,如何立足现状、谋划未来,把握机遇、加快发展,已成为当前面临的一大课题。为进一步借鉴先进地
期刊
随着经济全球化的不断发展,越来越多的外国友人想要走进中国,感受五千年历史沉积下中华文化的独特魅力,了解深厚底蕴的中国文化。中国文化博大精深,由各地域文化构成,但是由
英国语言学家威尔金斯(D.A.Wilkins)在著作Linguistics in Language Teaching中曾经说过:“没有语法,人们不能表达很多东西;而没有词汇,人们则无法表达任何东西”。威尔金斯
随着经济的发展和人民生活水平的提高,人们外出旅游的意愿日益强烈,对旅游资讯也更加关注。旅游新闻介绍了旅游行业相关事件、旅游服务等信息,是人们了解旅游资讯的有效途径