【摘 要】
:
本文是湖南省耒阳市蔡伦竹海景区的翻译项目报告。该翻译项目的源语文本共有六篇,为景区解说词。旅游作为一种“无烟工业”,对于促进国民经济发展、增进民间友谊有着重要意义
论文部分内容阅读
本文是湖南省耒阳市蔡伦竹海景区的翻译项目报告。该翻译项目的源语文本共有六篇,为景区解说词。旅游作为一种“无烟工业”,对于促进国民经济发展、增进民间友谊有着重要意义。因此,为海外来华游客提供可靠便利的景区翻译服务,促进中外文化之间的交流,是一个紧迫的要求。作为一种实践型翻译,旅游翻译很显然具有明确的目的导向。因此,本文从翻译目的论与文化翻译观出发,从景点名称、文化负载信息、汉英语言差异以及诗歌和四字格的翻译四方面探讨在旅游翻译中使用的特定翻译策略,并结合具体案例做出比较与总结。本报告分为四部分,包括任务描述,翻译过程描述,案例分析与总结。此外,所有的翻译材料,包含原文与译文,均附于文后附录。
其他文献
目前小型住宅的需求量逐渐增大,说明小型住宅是符合国情的趋势之一,而合理的空间设计对于改善部分居民的居住条件有很大的意义。本文主要阐述了小型居住空间需要注意的一些问
本翻译实践报告的原文来自于于2002年出版的《适应力因素---发现你的内在力量以及克服生活困境的七把钥匙》一书。作者是凯伦瑞·维奇和安德鲁·沙戴。在彼得·纽马克的交际
尤金·奥尼尔(1888-1953)是美国著名戏剧家,先后四次获得普利策奖,并于1936年获得了诺贝尔文学奖。他为美国戏剧的发展做出了巨大贡献,被誉为“美国戏剧之父”。尤金·奥尼尔的创伤经历是他戏剧创作的重要驱动力,创作也为他的创伤提供了一个释放和愈合的途径。奥尼尔于1923年创作的《上帝的儿女都有翅膀》再现了白人艾拉和黑人吉姆的爱情悲剧,揭露了美国种族歧视的罪恶。种族歧视始终影响着吉姆和艾拉之间的
目的:培养本科护生整体护理观,利用整体护理观服务于人的一种综合能力.方法:应用角色表演、情境教学模式在护理学基础实验教学中对97-02级450名本科护生进行实践,并对该模式