陌生化在徐志摩所译诗歌中的再现研究

来源 :哈尔滨师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gggmtdh2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
陌生化是俄国形式主义的代表人物什克洛夫斯基提出来的。艺术的手法是事物的反常化(即陌生化)手法,是复杂化形式的手法。文学语言本身就是陌生化的语言。作家们常常会在其作品中注入反常的、陌生的因素以延长读者的阅读时间,增强其阅读难度,从而产生阅读快感。诗歌是人类文化的精髓,它以其音乐般的韵律、深远的意境和简洁的语言成为一种独特的文学形式。在诗歌翻译中原文本中的这些诗学因素都需要创造性地再现于译文中,这也便是再现原诗陌生化手法的过程。在此过程中译者的主体性起到了关键作用。  众所周知,徐志摩是一位杰出的诗人,而其诗歌译者的身份却很少有人提及。事实上,他的诗歌翻译对他本人的诗歌创作有积极的影响,同时对中国新诗的发展也起到了推动作用。本文对其译诗的韵律形式、意象等方面的陌生化的再现进行了具体的研究。徐志摩在其翻译中对格律诗,自由诗,散文诗等不同诗体的尝试实际是经历了从借鉴英诗的押韵格式到摆脱韵体诗的格律束缚的过程。而对原诗意象进行再创造时,徐志摩在修辞的使用和译语风格的选择等方面表现出了陌生化手法。在其翻译的整个过程中徐志摩的译者主体性发挥了积极的作用。  徐志摩诗歌翻译上的大胆创新及其在诗歌韵律形式、意象等方面陌生化的再现对诗歌翻译实践有借鉴意义。
其他文献
本工程采用融合支撑系统技术将围檩作为工作井壁的一部分,以节约除支撑系统的工期,节约造价。采用叠合板技术将工作井顶板免去模板支撑系统,可以节约模板支撑支设与拆除的造
海尔创建NBA篮球学院,圆中国青少年的世界篮球梦想NBA海尔篮球学院是海尔为提升中国青少年篮球水平,助力中国篮球发展专门创建的,2007年6-8月份将在青岛、沈阳、石家庄、武汉
2007年6月30日,安徽省人民政府在北京钓鱼台国宾馆召开新闻发布会宣布,由安徽省人民政府、中国贸促会共同主办,合肥市人民政府、中国国际商会、中国贸促会安徽省分会联合承办
2016年10月12日“第四届中德合作被动式低能耗建筑技术交流研讨会”在北京举行。住房和城乡建设部科技与产业化发展中心副主任文林峰就中国在发展被动式低能耗建筑中的成果表
期刊
期刊
G5类路面结构层材料参照南非道路施工标准执行,各项施工技术指标满足安哥拉国家旅游区一期市政基础工程技术文件要求,主要技术参数是通过调整路面结构层承压结构,实现从路基
彩色混凝土作为一种优质的建筑材料,如今得到了越来越多的应用。每年,在全球各地都会出现令人印象深刻的使用了无机颜料的混凝土建筑。特殊化学品公司朗盛将于2017年颁发第三
期刊
本文调查了中国高中和大学英语课堂教师纠正反馈语的使用情况。着重探讨了教师使用纠正反馈语时所使用的策略、学生错误类型对纠正反馈语的影响和不同的纠正反馈语策略对学生
本刊讯2016年,斗山工程机械面向市场推出13款符合国Ⅲ排放标准的9C系列新机型。为了帮助更多客户全面了解9C系列新品的优势与特性,一项面向12个地区客户的20T级9C系列挖掘机
期刊