英语广告中的语法隐喻现象及其汉译

来源 :华南师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:maomao147
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
韩礼德构建系统功能语法的目的之一就是为语篇分析提供一个分析框架。语法隐喻理论是韩礼德系统功能语法理论的一个重要组成部分。中外许多学者将语法隐喻理论应用于各种文本分析中,其中应用最为广泛的是对科技语篇、新闻语篇和法律语篇的分析,验证了系统功能语法中语法隐喻对语篇分析的可操作性。本文选取英语广告作为分析对象,试图发现此类语篇中语法隐喻的主要形式及其发挥的功能,同时在交际翻译理论的指导下对英语广告中语法隐喻的汉译作初步探讨。分析发现,三类语法隐喻中,概念隐喻与人际隐喻在英语广告中较常出现,而语篇隐喻则较少。其中名词化和形容词化是概念隐喻在英语广告中的主要实现形式,疑问句和祈使句是人际隐喻在英语广告中的主要实现形式。语法隐喻在英语广告中的功能服务于广告的最终目的:劝说功能。本文以分析概念隐喻和人际隐喻的翻译作为在交际翻译理论指导下对英语广告中语法隐喻汉译的尝试。   本研究希望在拓宽语法隐喻研究领域的同时,给英语广告提供一个新的分析视角,给英语广告汉译带来一些启示。
其他文献
继智能电视掀开彩电企业竞争热潮之后,国产彩电又在寻找新的市场突破点,以“云计算”为基础的各种“云”应用成为海尔等电视厂商的新方向。近日,海尔凭借其“云电视”、Haipa
在社会各个行业高速发展的时代,电视新闻业的发展也不甘落后,有了很好的成果。电视在众多媒体中与广大群众的关系最为密切,是大多数人获得社会新闻事实的一大源头,也就是说电
智能电视推广方兴未艾,创维又将云计算技术运用到电视机产品中,尝试为智能电视添加全新的定义。8月18日,创维宣布首款云电视在创维诞生并计划于国庆期间实现全球规模量产上市
近年来,我们围绕党委中心工作,围绕决策实施中的不落实问题,立足于创新工作思维,从超前思维、攻坚思维、联动思维、整体思维和决策思维入手,努力转变工作方式,强化督查权威,
[目的]了解德州市德城区二次供水的卫生状况。[方法]现场调查二次供水基本卫生状况,同时采集水样进行检测,并对检测结果进行分析。[结果]对65个二次供水单位260份水样检测,合
中国家电行业经过二十多年的快速发展,2010年零售规模近万亿,家电产品的新品牌、新品类、新型号、新功能层出不穷。为客观反映家电产品在进入零售终端后消费者对其品质的评价
本文以圆柱与圆锥垂直相交为例 ,研究了相贯线及其特殊点的作图法 ;介绍了手工绘图法、AutoCAD辅助作图法以及AutoLISP编程作图。通过几种不同作图法的比较 ,说明利用计算机辅助作图法 ,画出的曲线不但精度高 ,而且作图速度快 ,更有利于对图形进行数学分析
《离骚》是中国伟大的浪漫主义诗人屈原的代表作。它在中国诗歌史上占据着极其重要的地位。迄今为止,《离骚》已经拥有世界多个语言的译本。《离骚》的俄译始于20世纪50年代,
I.陈长伟:从矛盾性切入观念性这个话题是毛旭辉提出来的。在和陈长伟讨论了雕塑与生命意识的关系之后,毛旭辉认为,陈长伟作品的生命形态与其表面喷绘处理,特别是使用工业烤漆
最近一位署名“玻璃”的网友在鹰眼论坛(http://www.sthea.com/bbs/)上发表了一篇题为“能效标准形同虚设:不合格企业无处罚措施”的文章,内容直指能效标识实施管理过程中的