英文外贸电子邮件的文体特征及应用分析

来源 :中国地质大学(武汉) | 被引量 : 0次 | 上传用户:QQ747881021
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,随着电脑网络的高速发展与普及,电子邮件正逐步取代传统的信件、电报、传真等媒体,成为商务活动中最主要的沟通方式。作为一种广为人们所接受的快捷方便的交流方式,电子邮件在各种商务活动,尤其是跨国商务交流中扮演着越来越重要的角色。商务英语电子邮件有自己独特的文体风格。本论文将文体分析的方法应用于商务电子邮件的研究中,以分析商务电子邮件的文体结构及其语言特点。   本论文通过对所选取的40篇英文商务电子邮件语料进行文体分析,旨在探讨商务电子邮件的结构和语言特点,帮助商务电子邮件的使用者能更透彻的了解商务电子邮件不同于其它文体的结构和语言特征,从而在商务沟通中更有效地利用这种媒介。   本研究对商务电子邮件从两个方面进行了分析:商务电子邮件的文体结构及其特定的语言特点和风格。首先,论文给出了文体的定义和文体分析研究的历史发展,尤其是在商务英语方面的应用。本文对商务英语文体进行了简单介绍,讨论商务英语的定义、分类以及作用。总的来说,商务英语文体指的是在各种商务交流和商务活动中应用的英语。   本文运用了对商务电邮文体特征的定量分析,以对其文体特征进行综合阐述。本文的收集了40封国际商务电邮语料,从词汇,句法及语篇三个方面进行了文体特征分析。根据所收集到的语料,本文从理论和运用这两个角度讨论了英文电子邮件的文体特点。本文发现,英文外贸电子邮件结合了口语与书面语的语言特点,从文体的角度来看,造成了外贸电邮的语言的正式程度处于个人电邮与商务信函之间。同时本文还结合各种实例总结出了英文电子邮件理论的一些具体运用,提出了一些运用于商务英语写作的原则。在这个方面,本文提倡在英文外贸电子邮件的实际写作中运用7C原则-即完整(completeness)、具体(concreteness)、清晰(clearness)、准确(correctness)、简明(conciseness)、得体(courtesy)、考虑周全(consideration)。   此外,通过运用SPSS统计软件进行了数据分析,本文有一些新发现。例如,在以往的英文外贸电子邮件研究中,普遍存在一些观点,例如被动语态在语态中绝对地位,复合句的句型在商务文体中占据主要地位。但是通过该论文的数据分析,显示主动语态比被动语态在英文外贸电子邮件的实际运用中呈现更多的比例。再比如,以往的英文外贸电子邮件的研究普遍认为,复合句型在商务文体中实际运用的句型中占大多数,但是根据本论文的统计结果表明,约70%的句子是运用简单句的。
其他文献
“十三五”时期,是打造“干亿陕建”的决胜时期,是转型升级的关键时期,是续写“陕建强大、企业和谐、职工富裕”新篇章的攻坚时期。我们将主要奋斗目标称为“21213”目标,即
本文旨在探索文化移情在英语教学领域的实际应用。作者集中阐释了移情的起源、定义、基本特征以及国内外文化移情研究的现状,并探讨了文化移情在跨文化交际中的实际应用,以及培
自2008年1月1日起,飞利浦将原来的“消费电子”与“家用小电器及个人护理”两大部门合并,正式成立全新的“优质生活”事业部,并于1月12日在北京举办了一场优质生活大型巡展活
由RTKL副总裁刘晓光和北京市建筑设计研究院合作设计的中国科技馆新馆方案在国际方案招标中被专家、业主评为首选方案.
科技总能超越想象,即使你家里只有一室一厅,你也可以安装中央空调,享受冬暖夏凉的适宜温度。2008年3月6日,大小仅为冰箱的1/3,节约能源达50%的国内“迷你型中央空调”在宁波
劳伦斯是一位风靡世界文坛的伟大作家。迄今为止,他的名著《儿子与情人》己受到无数读者的青睐。国内外许多专家和学者也对这部作品从不同的角度进行了广泛的评论。以往的评论
本文从归结主义的视角来分析电影字幕英汉翻译中翻译原则的选取与应用,以2008年暑期档票房电影《功夫熊猫》的网络流传的两大译本为分析语料,本文试图论证归结主义中翻译两原则
回顾我国20世纪图书阅读取舍的变化,可以清楚地看到不同历史阶段的社会环境深刻地影响着作品在读者心目中的地位。21世纪的中国社会商业高速发展,多元文化在分解着不同文化消费
公众对建设项目有环境保护方面的意见、建议怎么办?近日,昆明市环保局发布了今年的第一号公告,提出《昆明市建设项目环境影响评价文件编制阶段公众参与技术规范》自今年3月10
2008年1月,著名的白色家电制造商——惠而浦公司在北京举行了全新的“纤逸”系列超薄滚筒洗衣机发布活动。“纤逸”系列超薄滚筒洗衣机节省了更多空间,却并未损失洗衣容量。