论文部分内容阅读
论文共五个部分,力求从时间性角度出发,从荷尔德林作品的三种形式和三个阶段历时性地论述荷尔德林与希腊的关系。 引言:概述荷尔德林版本,介绍国外尤其是德语和法语学界荷尔德林研究,分析国内荷尔德林研究现状和欠缺之处。 第一章讨论荷尔德林书信体小说《许佩里翁或希腊的流亡者》中的希腊。第一节分析法国大革命和德国启蒙思想对荷尔德林的影响,着重指出荷尔德林在古今之争中对启蒙思想继承和批判的交错结构。第二节指出“从这儿过去有多远?”是小说的核心句,荷尔德林困扰于“回返”和“模仿”的可能性本身。分析荷尔德林紊乱的跨越时间的法则:回忆、遗忘、交融、瞬间。第三节指出荷尔德林把自己的德国性扬弃到许佩里翁的希腊性上去,以至于德国人和希腊人在许佩里翁身上形成了交错的他者结构。此时荷尔德林已经在沉思出走希腊,游动于三个或者更多的他者之间。小说中贝拉明作为真正的他者形象尤为值得深思。第四节从万有归一、和谐、自然三个概念入手分析荷尔德林对希腊经验的变异,分析小说人物阿丹玛斯、狄俄提玛的希腊性。在这一阶段,荷尔德林仍然过多地粘滞于过去。 第二章讨论荷尔德林悲剧和悲剧译疏中的希腊。第一节分析悲剧性时间转向,分析悲剧的时间化和悲剧的未完成。他将现代性的破碎状态纳入到历史的范围内,使之时间化。从“古典—希腊”到“现代—德国”,不再是时间跨越的问题,而是悲剧性时间转向的问题。然后讨论荷尔德林悲剧的未完成性,指出恩培多克勒是本己性情和本己世界的第三者,因此不得不出让自己的个体性。同时指出古典经验、古典法则和现代经验、现代法则之间的不可跨越导致了悲剧的未完成。第二节讨论荷尔德林的希腊悲剧经验:“神圣的迷狂”、“至深的情志”、“牺牲”、“自然的神化”和“可计算的法则”。转向悲剧,也就意味着从万有归一的思路中更往里走:走向浑浊。与温克尔曼等人不同,荷尔德林发现了一个浑浊的希腊。在这个意义上,荷尔德林是尼采的先声。将时间化理论运用到索福克勒斯悲剧中产生出来的“可计算的法则”,是对希腊“技艺”的创造性转化。在这一阶段,荷尔德林开始站立在现在的时间维度上,本己与陌异之思迫使荷尔德林实现祖国的回转。 第三章讨论荷尔德林诗歌中的希腊。第一节分析祖国的回转。解读荷尔德林“祖国”概念的多重含义,分析回转与“时间的中心”的关联。指出从希腊到赫斯柏里安之路,不仅是民族的回转、艺术的法则的回转,还是命运的回转。对“天空的火焰”和“表达的清晰性”的反省使荷尔德林从“趋向—他者”的单向结构转换为“他者—趋向”的交错结构,承认“现代—德国”与“古典—希腊”的差异。第二节讨论神圣的回转。“缺乏神圣的名字”是人性时代的真正病兆。荷尔德林的颂歌是对诸神名字的变异和拯救。拯救命名,在于维持不可命名:神或许就是面容。分析荷尔德林对“上帝的缺陷”和“双重的不忠”的发现,这为回应诸神之死的发问提供了新的可能性,在此倾听荷尔德林在当代法国的回声。第三节分析荷尔德林对希腊神话和基督教的融合及其启示。荷尔德林试图将狄奥尼索斯、赫拉克勒斯和基督三位和解者融合为“正在到来的神”,分析其中的唯一性和复多性,最后一位和正在到来。这时荷尔德林早已越出希腊,也越出了人性时代,而是迎向了真正的灾变和未来。 结语部分再次梳理荷尔德林与希腊关系的三个阶段和呈现的三种作品形式。最后分析策兰对荷尔德林的回应。