关联理论指导下的英语新闻的汉译

来源 :中国石油大学(北京) | 被引量 : 0次 | 上传用户:wuxing2000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着经济全球化和信息产业化的不断发展,中国与世界的交流日趋频繁,世界需要了解中国,而中国也需要更多的了解世界,大量信息必须通过新闻媒体进行传递。新闻翻译就成了促进文化交流,增进相互了解的重要手段之一。而英语新闻的汉译则在中西方的文化交流中扮演着举足轻重的作用。然而,由于中西方在文化、意识形态和语言等方面存在着巨大的差异,给新闻翻译工作带来了很火的困难和挑战,因此,新闻中的误译现象在目前的译文中屡见不鲜。显而易见,新闻翻译的实践需要一个全面的有效的理论作为指导。本文讨论关联理论在新闻英语的汉译过程中的运用。关联理论虽然不是专为翻译而提,但是却成为对翻译影响最大的语用学理论之一。在关联理论的框架内,翻译不仅涉及语码,更是根据动态语境做出的动态推理,而推理的依据就是关联性。关联理论有很强的解释力,它给翻译提供了一个统一的理论框架。为翻译者提供了强有力的理论支持。 本文通过对大量新闻翻译事例的分析,在关联理论的框架内对英语新闻的汉译过程和方法给予诠释,验证了关联翻译理论对英语新闻翻译的解释力和适用性,并说明了译者在翻译的过程中应考虑目标受众的认知环境的不同,灵活使用各种翻译手段的唯一目的就是使译语与读者产生最大的语境效果,使原作者的意图与受众的期望更好的相互契合。
其他文献
专项课题组:中国家电市场联合调查研究课题组rn参与单位: 国务院发展中心市场经济研究所 北京顾能市场调研中心rn课题背景:rn为全面了解和把握当前我国城市空调消费市场的消
在党中央、国务院和各地教育行政部门的关怀和支持下,我国高职院校总数已达1345所,占整个高等教育学校总数的69.3%,毕业生数达118.9万人,占整个高等教育毕业人数的68.5%,在校
注射压制成型是一种生产塑料制品的新工艺。这里介绍一种用于此法生产的特种塑机的工作原理,并对其关键部件———合模机构的结构特点、受力情况、油缸推力的计算作了详尽的
对 10 Ni14钢的抗 H2 S应力腐蚀破裂 (SSCC)性能进行了研究。结合现场的实际使用情况 ,证明10 Ni14钢母材及其焊接接头无论是在室温还是在低温 (
期刊
一招破解受阻难题rn2011年,城轨公司担负无锡地铁1号线14标段1站2区间施工任务,最大的难题是盾构机左右线掘进要依次穿越京杭大运河.rn盾构机要在京杭大运河底4~7米深处横向穿
厕浴间渗漏问题久治不愈,常常困扰着业主。在实际施工中我们不难发现,厕浴间渗漏发生的部位主要分布在排水立管周围、地漏周边、墙体根部及局部地面等处。一、厕浴间渗漏成因
期刊
本论文拟以马丁的评价理论为理论框架,通过分析政论专栏文章,来揭示政论专栏文章中实现评价意义的各种语言手段,并分析政论专栏文章中评价系统的子项态度意义(情感、判定和鉴赏)
期刊
通过电化学实验和扫描电子显微镜 (SEM)观察 ,系统地研究了四种无机缓蚀剂对铝合金在 3.5 %氯化钠溶液中的缓蚀作用。实验结果表明 ,这些无机缓蚀剂对铝合金具有较好的缓蚀效
9月23日,国家信息中心、中国家电网、国美电器在北京联合举办的空调行业“大盘点与新趋势”发布会.会上公布的数据显示,节能空调已成为2004年国内市场增长最强劲的主销产品.