民族特色词汇的俄译实践报告

来源 :牡丹江师范学院 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zltxgl
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是以山西旅游文化文本中民族特色词汇的俄译为基础撰写的翻译实践报告。全文由三个部分组成。第一部分阐述了翻译文本的来源与翻译任务,翻译内容及要求,译前准备及翻译过程。第二部分分析了目的论翻译原则,异化归化策略在旅游翻译文本中的运用。异化是把源语文本中的文化内容传达到目标语文化中;归化是要将源语本土化。第三部分对山西旅游文化文本中的民族特色词汇进行分类,包括:人名、人文景观词汇、建筑词汇以及宗教词汇等,并对其使用的翻译方法进行了归纳。翻译实践表明,在正确的翻译理论指导下,采用适当的翻译方法,将民族特色词汇准确而又形象地翻译出来,不仅有助于读者正确理解源语文本,而且还能为山西旅游提供规范地道的俄语译本。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
目的研究妊娠期糖尿病治疗及分娩时机、方式选择的探析。方法研究对象为妊娠期糖尿病患者,例数100例,采用抽签分组方式对研究对象100例进行分组,患者收取时间在2015年2月10日
本文作为一篇翻译报告,以高等学校教材《韩国社会与文化》韩国历史部分的第五章朝鲜时期为语料,以奈达功能对等,既动态对等的翻译理论为基础具体分析了在翻译过程中发现的脱
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
近几年国内有很多学者对普京演讲辞进行研究,而研究其会议发言的翻译成果相对较少。因此,探究普京会议发言的汉译策略不但有理论价值,也比较有新意。本篇实践报告选择普京201
民营视频网站上市风潮民营视频网站是指依托垂直类平台专门做视频起家、具有风险投资背景的视频网站。聚焦民营视频网站,可以看到,虽然网络视频用户量稳步增长,但民营视频网站未
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
本文是一篇翻译实践报告,翻译文本选自牡丹江旅游景点导游词,该文本主要介绍牡丹江地区及周边的特色景点。牡丹江市旅游资源丰富,国外游客数量不断增加,促进了当地经济的发展
目的 探讨中药饮片验收质量把关的一般规律。方法 整理、归纳浙江省仙居县人民医院(以下简称“我院”)3477批次中药饮片入库验收记录,分析问题批次原因。结果 验收3477批次,其中
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield