英汉口译中的模糊语及其语用分析

来源 :中国地质大学(武汉) | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaoyaya310
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
模糊语言学是中国语言学诸分支学科中起步较晚却发展最快、影响面最广的一门分支学科。语言模糊性是人类语言的本质属性之一,模糊用语在信息交流中起着重要的作用。口译作为语言交流的桥梁,对其语言应用的分析和研究也不容忽视。但是,到二十世纪八十年代,国内学者才开始把模糊语言学和翻译研究结合起来,但此类论文关注的是对语义模糊性与翻译的研究和论述。因此,有必要将研究的视角与口译结合。   在口译过程中,译员在输入信息和输出信息的实际交际过程中,不可避免地会遇到语用交际中的模糊现象,也会适当地采用一些模糊用语完成交际。因此,对英汉口译过程中出现的模糊现象进行深入的分析对于语言学者或是口译工作者来说都是很有必要的。译员在进行双语交际的过程中,信息的传递虽然要忠实原语,但为了交流的顺利和成功,对于一些模糊语言的处理必须运用某些语用策略如礼貌原则,关联理论,合作原则,尤其是关联作用下的语境,对于分析和解释口译中模糊现象以及翻译处理的策略,都有很好的指导作用。因此,从语用学的角度对口译中的模糊现象进行分析是十分合适的。   本文从语用学的角度分析了口译中的模糊表现和语用功能,对英汉口译中的模糊性、岐义性、概括性和多义性等概念进行语用分析,运用关联理论、合作原则和礼貌原则,分析模糊交流的可行性和必要性,同时结合翻译等效理论,对口译交流中的模糊语言提出了相应的处理方法和策略。以期更好地促进口译教学和实践,也希望为口译工作者的有效操作提供一定的理论指导。
其他文献
本文主要介绍计算机网络的发展和基本组成 ,网络的主要功能 ,网络的类型、计算机通信的基本过程 ,用户如何利用调制解调器拨号上网 ,以及利用网络适配器通过局域网上网等。
工程上常采用极限平衡法分析边坡的安全稳定性,但由于极限平衡法的局限性,使得计算结果只能反映边坡安全系数的大小,不能确定边坡在施工各个阶段的变形稳定情况,因此以永宁高
评价理论是由J.R.Martin等语言学家在系统功能语言学的理论框架内发展而来。它着重研究人际意义,是从语篇语义学层面上表达人际意义的三大系统之一。它由三个子系统组成:态度、
学位
2007年前后,艺术博览会成为一种新的资本运作方式在世界各地蔓延开来。是年9月,徐震在迈阿密博览会量身创作了《香格纳超市》。他在博览会现场开了一个中国超市,他抽掉了所售
9.11恐怖袭击的爆发加之美国国内愈加恶化的国家安全环境等因素都促使美国对其国家安全策略进行了调整,例如先发制人政策的提出,与世界范围反恐势力合作的加深以及对于大规模杀
作为中国三大家电产业基地之一的合肥.日前制定了白色家电产业“十二五”发展规划.按规划的发展目标.到2015年.合肥将新增10户左右知名品牌自家电企业.培育和发展1—2家工业总产值
本文以同心花苑还建小区幼儿园项目为例,分析了影响PPEFF体系建造速度的几大要素,通过分析其结构特点、合理的吊装流向、技术间歇的控制和充足的前期策划,对“中建快速装配体