论文部分内容阅读
第一人称代词,尤其是第一人称代词中的I& we使学术论文客观性不强。因此,传统观念不提倡在学术写作中运用第一人称代词。这样,作者身份在学术论文中通常是属于隐性体现。英语写作是评定大学生英语综合能力的主要方式之一。写作赋予文化特性,和作者的文化背景息息相关。
本文研究目的是通过调查学生的在线议论作文,了解中国大学生在英语议论文中第一人称代词I& we使用的特点,然后,将收集到的数据同本族语者美国大学生的英语议论文中I& we的使用情况作对比,运用对比修辞理论,从跨文化的角度来分析中美学生使用I& we的分析异同。
本文的样本量研究数据选自批改网和LOCNESS两个数据库。LOCNESS是英语本族语者的大学生英语写作课原始材料的数据库,而批改网是为中国学生设计的英语作文的在线服务系统。
本文从两个语料库中共选择76篇作文是学生英语作文,中国学生和美国学生各38篇,作文文体均为英语议论文。选择的原则是以文章的篇幅和数字基本一致为考量依据,同时中美学生家长的语言背景均讲自己的母语为语言背景。根据两组数据的实际情况,结合Tang&John(1999) and Luzon(2010)分类的I& we语篇功能,本文提出了一组适合两组数据的语篇功能分类。运用WordSmith6.0和SPSS11.5软件对I& we在76篇文章中使用的频次和出现的位置进行检索,得出初步结果:
1.大部份的中国学生和美国学生写英语议论文时都运用了I&WE。中国学生多用We,而美国学生多用I。
2.中国学生在文章的正文和结尾段落时,多运用第一人称代词;而美国学生多在文章开头段和正文使用。
3.从论文结果中可以得出初步结论,中美学生的议论文反映各自的文化特征和价值观。主要是每个国家都有自己独特的修辞传统和文化价值。通常而言,美国文化更能体现个人主义价值观,个人主义强调个体。中国学生议论文中的集体主义代表了中国文化特点中人际关系的一面:即以集体利益为先。中国文化以集体主义为主流,集体主义文化中的个体从属于组织,象征集体的智慧和力量。
由此特出的一些建议:
1.本文所得到的结果能帮助中国学生更好的了解本族语学生在议论文中I& we的使用特点,在进行英语议论文写作时,如何既能够恰当的表达个人观点,又使文章符合文体要求。
2.二语写作课中应有针对性的解说一些不同语言和文化的特点,指导学生了解目的语文化,对第一人称代词有评判性了解。另外,对比修辞可以适当在课堂中做一些介绍,提高学生的认知能力,加强学生的英语议论文写作能力。