关于连语论的日语与中文对照研究——以<对人的作用>为中心

来源 :华东师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:forsanwang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在日语中,「連語」是一个表示命名意义的合成单位,通常是由两个到三个具有命名意义的单词组成,其中一个是中心词,另一个单词依偎着它对中心词起限定作用。整个「連語」表示一个合成的命名意义。所谓命名意义是指对现实世界的片断和局部,根据它固有的各种特征而表示的意义。 「連語論」着眼于构成「連語」单词的范畴性意义的差别,研究单词之间的“结合”关系。言语学研究会(1983)的『日本語文法·連語論(資料編)』(むぎ書房)一书,体系性地讨论了以动词为核心的组合中的这种结合关系。 在中文中,相当于「連語」的构句单位是“词组”。现代中文语法虽然主张“词组”这一概念,但并未如『日本語文法·連語論(資料編)』那样,进行范畴性意义的划分。在分析构成“词组”的各单词之间的关系时,多不考虑单词的范畴性意义,而是套用传统的析句法。因而,可以说,中文有关“词组”的理论尚处于未成熟阶段。 鉴于以上事实,本文着眼于日语的「連語論」〈人に対する働きかけ〉的词组分类,将中文词组与上述〈人に対する働きかけ〉词组的五种类型进行对照分析。通过比较,旨在明确两者的特征。 在对大量的实例进行分析的基础上,明确了日语的「連語」和中文的“词组”在形式上的对应关系。〈人に対する働きかけ〉在形式上,与日语的5种表现形式相对应,中文存在12种表现形式。另外,在明确了日中两国动词差异的基础上,发现日语「連語」通过改变动词的形态来表达范畴意义,而中文则通过不同的词语组合来表达这一意义。在构句方面,日语的「連語」进入句子后,名词与动词之间的关系仍然紧密,「連語」作为一个整体发挥构句的作用。与之不同的是,中文的大多数“词组”在入句后则立即解散,各构件以单词的形式在句中担当成分。这与中文对于“词组”是构句成分的定义相矛盾。据此可以认为,现阶段中文语法关于“词组”的理论尚未形成独立的理论体系,仍是构句法的附属。 此外,通过分析与〈人に対する働きかけ〉相关的误用例,明确其发生的原因。 当然,关于中文的动词以及名词的范畴性意义的分类,不可能完全照搬日语的分类法。本文仅是在这方面做的一次尝试,旨在探讨中文动词词组的范畴性意义分类的可能性。希望通过此项研究,能对日语的「連語論」研究和日语教育有所助益。
其他文献
本文试图在彭宣维提出的新的及物性系统的框架中来对心理-行为过程的隐喻表达方式进行描写性研究。 对于及物性系统,韩礼德的经典理论将其分为六个过程,即物质、心理、关系
随着社会发展和信息化时代来临,我国煤矿工人结构组成、文化程度和思想形态发生了很大的变化,如何在新形势下做好矿工的安全教育培训工作,势必影响煤矿企业的安全生产和经济效益
本刊讯(通讯员龚万宇周鸥马国祥)日前,中建五局总承包公司的一对新人用一组工地婚纱照记录了自己最美的时刻。汤拓是龙庭国际项目材料员,禇雪英是御山和苑项目资料员,两人准备结婚
期刊
结构性隐喻作为概念隐喻的一个基本类型,是认知语言学的重要概念之一。认知语言学认为,在结构性隐喻框架下,始源域的概念结构向目标域的映射是呈系统性的。本文从词语搭配的角度
期刊
国家统计局有关人士认为,从我国的国情看,目前家电市场出现的饱和只是相对短缺经济时期的饱和,并未达到真正的饱和,从中长期看,仍具有较大的发展空间和潜力。据有关专家的调
设计一种双时间常数的伪速率调制器,在分析调制器基本原理的基础上,给出调制器脉冲时间和描述函数的计算方法.针对调制器参数众多的问题,提出一种改进的粒子群优化算法,将动
期刊