多义拟声拟态词语义扩展机制分析——以词根为"ごろ"的多义拟声拟态词为例

来源 :河南科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:linyg001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
多义拟声拟态词占日语拟声拟态词总数的三分之一,具有重要的地位。现有成果对拟声拟态词的研究集中于从音韵、形态、句法方面进行考察,对其多义性的考察尚不多见;且从认知语义学的角度考察多义拟声拟态词的语义扩展机制的研究也非常缺乏。   为此,本文选取以“ごろ”为词根的“ごろごろ”、“ごろっ”、“ごろり”和“ごろん”四个多义拟声拟态词为考察对象,利用《青空文库》和《日语语料库》两个语料库收集用例。从认知语义学的角度,参考Lakoff的放射式范畴(radial category)(1987),考察上述四个词的语义扩展机制。首先,依据已有成果和内省方法进行语义分类,确认每个词的多个义项;其次确认其原型义和引申义;然后对其各个义项展开分析,明确各个义项之间的相互联系,并探讨隐喻、转喻和提喻等修辞手段在语义扩展过程中的作用。在此基础上绘制各个多义拟声拟态词的语义构成网络。   通过本论文的考察,可知四个词的语义扩展在以下三个方面有共性。第一,四个词均以作为“拟声词”的模拟雷声的意义为原型义。且语义扩展的方向为:从作为拟声词使用的意义向作为拟态词或拟情词的意义方向转换。也就是从具体、客观的用法向抽象、主观的用法扩展。第二,隐喻在四个词的语义扩展中均发挥了作用,从中可知,范畴化和隐喻是实现一词多义的重要的认知工具,隐喻的发生基于源域和目标域之间的共享属性,隐喻性思维是拟声拟态词一词多义发生的基本理据。第三,提喻在本文的四个研究对象的语义扩展中没有起作用。   而转喻在“ごろごろ”一词的语义扩展中起了重要作用,在其他三个词的语义扩展中却没有起作用。“ごろごろ”本来是模拟自然界的雷的声音的拟声词,但在现实生活中人们利用它来指代“雷”这一自然现象本身。而且,在实际的语料中,也有利用时间的邻接性,用运动的过程来表示运动的结果的用法,这也是基于转喻的语义扩展。   本论文的研究表明,在日语多义拟声拟态词的学习中,学习者既要重视从语境中理解词义,同时也要了解多义词相互联系的词义之间的基本概念体系。
其他文献
目的分析衢州市1985-2007年狂犬病流行特征,探讨发病回升的原因并提出相应的防制措施。方法收集1985-2007年衢州市狂犬病疫情资料,用Excel 2003和SPSS 13.0软件对所有数据进
在文学作品的翻译中,重译现象十分普遍。同一个文本,不同的译者往往有不同的译本。我国传统翻译理论注重译文与原文的对等,希望能译出特定文学文本的标准译本。这与现实存在的重
嗨,大家好,我是南京市新城小学六(3)班的孙菀心,是吃货一枚。但我可不是饭来张口的小馋猫哦,我爱做创意美食,请大家来欣赏一下吧! Hi, Hi everyone, I am a Sun Bin heart o
在中国,许多学者也加入了礼貌研究的行列。他们研究了礼貌理论以及英语中的礼貌策略,还把礼貌理论与语用学、翻译、跨文化交际、外语教学等联系起来进行探讨。顾曰国(1992)的研
作为传播文化、加强交流的一个重要手段,电影已经成为跨文化交流不可或缺的一个组成部分,而字幕作为电影交际的载体,它的重要性也日益彰显。本文以关联理论及关联翻译观为指导、
系统功能语法认为,语言将随其功能的变化而变化,这种改变将形成各种各样的语言变体,即不同类型的语域。Halliday对语域下的定义是:“语域是一个语义概念,可定义为若干意义的
学位
学位
20世纪西方的文论,美学重点经历了由作者转向作品文本,又由文本逐步转向读者的转移的大背景,接受美学便是在这个大背景下孕育发生的。接受美学的最根本的特点,是把文学提到文学理
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
本文通过对荣华二采区10
期刊