叙事性语篇及其翻译策略

来源 :中国石油大学(北京) | 被引量 : 0次 | 上传用户:abc262648312
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文通过分析叙事性语篇语体,阐述译者针对原语语篇所选择的相应的翻译策略。首先简要介绍了语篇及叙事性语篇的定义,并分析了叙事语篇中所涉及的主要关联对象以及叙事语篇的结构和语言特点。在对叙事语篇的翻译策略进行分析的过程中,作者介绍了叙事语篇题目的翻译、以主题为线索贯穿全文的翻译策略、语篇构思的目的性及其相关的翻译策略、语篇中针对原文修辞手法的翻译、阅读性翻译,其中介绍了翻译中的语篇连贯的问题,以及交流性翻译,其中涉及到文化传递方面的内容。此外,借助于各种翻译手法,例如音译、直译、意译,作者对一些例文进行分析,以此推进对叙事语篇翻译策略的研究。最后,作者指出各种语篇特点的不同源自于语篇中的信息单元的不同,因而译者必须具备这种识别能力,能够准确地识别不同的信息单元,同时应确保译文遵循翻译的基本原则。 对叙事语篇翻译的研究必将促进文学的更深发展,而这些发展都超越了文化和语言的界限。
其他文献
期刊
说到室内装修对建筑物的损坏,一般会首先想到拆除或伤害房屋承重结构(特别是承重墙)。然而现在框架结构早已普及,再加上业主对承重结构的重要性也了解得更深刻,所以这种情况
期刊
随着木模板在民用建筑中的广泛应用,若楼梯踏步在施工过程中采用常规方法进行制作、安装,则每层需现场加工、制作踏步模板、并进行加固处理,不仅施工时间长,成本较高,甚至会
期刊
凝露是由于高温、高湿的气体在遇到低温物体时,当达到露点温度而在其表面液化为液体的现象.由于冰箱体内的温度远低于箱体外的温度,箱体内的冷量通过绝热层和门封条向箱体外
自从语用失误被引介到中国,有关学者在这方面进行过慎密的探究,他们基本上都从我国外语教学入手,从语用迁移、跨文化、中介语等角度去阐明语用失误的原因。虽然这些论述已足以剖
大多数关于教育测试与语言测试的专著对诊断性考试都有所介绍,但是对诊断性考试的开发和效度进行深入探讨的研究还很欠缺。在现有的诊断性语言测试中,DIALANG是唯一一个通过标
期刊
认知隐喻理论的兴起将隐喻研究引入了全新的研究方向。隐喻的普遍存在性和其反映人类的思维本质的特点势必对语言教学的研究和实践产生巨大的影响。本研究在语料库基础上描述
工程建设领域是腐败的重灾区,“工程上马,官员落马”的报道屡屡见诸报端.从2009年至2012年8月,全国共排查工程项目42万多个,查处94名厅级干部.各地高度重视廉政风险防控工作,
期刊