基于语料库的同义词辨析研究——以gain,obtain,acquire和get为例

来源 :黑龙江大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:luffyzero88
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语中存在大量语义相近的同义词,对于同义词的辨析一直是英语学习和教学中的难点。传统的同义词辨析大多依赖于字典等工具,依靠直觉经验及内省的方式来辨析同义词。虽然字典有其权威性,但仅仅依赖字典来辨析同义词这种方式存在它的不足之处。大型机读语料库及先进检索工具以其特有的优势为同义词辨析提供了新的视角与方法。本文基于先进的美国当代英语语料库(COCA),采用定量和定性分析相结合的研究方法,以同义词gain,obtain,acquire和get为例分别从语域词频分布、类联接形式、搭配特征、语义偏好及语义韵方面进行了同义词辨析的实证研究。通过语料库来辨析同义词一方面论证基于语料库的研究方法在同义词辨析中行之有效,一方面旨在为教师和学习者提供一种同义词辨析的新视角。基于语料库的同义词辨析方法对于传统同义词辨析方法是一种重要补充,并不是取代。基于语料库的同义词辨析自然也具有重要的教学启示。
其他文献
混杂文化身份是后殖民主义翻译理论发展过程中的重要组成部分,也是影响翻译的重要因素之一。美国语言学家奈达将文化分为五类:物质文化,社会文化,语言文化,生态文化及宗教文化。
期刊
中韩两国的外国文学教育都已有百年的历史。近代以来,外国文学作品一直都是中韩两国中学语文(国语)教科书中的重要组成部分,这充分说明中韩两国很早就认识到了外国文学所具有的教
期刊
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊