论文部分内容阅读
本文从本体研究和对外汉语教学两个角度出发,借鉴认知语言学、类型学和构式语法的一些语言理论,运用共时与历时相照应,描写与解释相结合的研究方法,对“从......到......”结构进行了句法、语义、语用功能等多角度的考察和分析,并建立了一个实用的对外汉语教学框架。
绪论简要地介绍了本文的研究对象、选题意义、研究现状、研究框架以及所采取的研究方法和步骤。
第一章从历时和现时相结合的角度探讨了“从”、“到”和“从......到......”结构的语义演变、词类归属以及语法功能,证明“从......到......”结构中的“从”是介词,表示起点;“到”有动词和介词两种词性,表示终点。“从......到......”结构主要表示范围和变化。
第二章和第三章是“从......到......”结构的句法语义分析。第二章从结构类型的角度分析了“从......到......”由于“到”的词性的不同,可以分为联合结构和偏正结构。第三章从句法的角度分析了“从A到B”结构可以充当主语、谓语、宾语、定语和状语的情况,并发现A和B在意义上,语义相近或相关时一般表示过程、例举或范围,语义相对时一般表示变化、转变。在功能类型上,A和B具有性质上的一致性,而且B具有定性作用。在句法上,A和B有时可以互换,这要受到结构类型以及副词、主体、同位语和主观视点的制约。同时,还简要地探讨了“从A到B”结构的语义标记功能:标记范围、标记时间、标记经由和标记关涉。
第四章讨论了“从......到......”结构的语用功能,包括:功能转换作用,话题标记功能,衔接功能,管界功能以及分类和列举功能。
第五章从对外汉语的角度来研究。因为本人是泰国留学生,所以在对外汉语教材、词典中发现了一些问题,并结合留学生学习的难点,提出了一套比较实用的教学框架,
第六章为结语,包括结论和余语两个部分。结论部分总结了本文的研究重点结论部分总结了本文的研究重点和最终结论,余语部分说明了本文研究的不足和有待改进之处。
总之,本文既有共时的考察,也有历时的研究;即讲求对语言事实的细致描写,也重视对相关现象的语义解释;在描写和解释之间,本文更注重描写,更注重发掘语言事实、语言规律。
“从......到......”结构;范围;变化;对外汉语教学