论文部分内容阅读
《穆斯林的葬礼》是著名的回族女作家霍达以独特方式表达少数民族生活的长篇小说。这部作品分别于1990年荣获第三届全国少数民族优秀文学奖,北京市建国四十周年征文文学优秀奖;1991年获得了中国文学最高奖——第三届茅盾文学奖。这部长篇小说是少数民族文学中第一部将回族人民的传统文化和日常生活形象再现的作品,小说通过几代回族穆斯林的故事,展示了传统儒家文化与穆斯林文化的碰撞与融合,进而展现精彩的回族伊斯兰文化。对这部作品独特的民族内蕴、独到的叙事策略进行研究,有利于挖掘中国民族文学和对少数民族文学的评鉴具有很大的价值。
本文通过《穆斯林的葬礼》研究中国伊斯兰文化传入中原的历史、回族的形成过程,并探究其形成过程中受到中国传统文化和伊斯兰文化的影响、回族的民族性特点、回汉两族传统文化风俗习惯及语言方面的异同。本文的目的是想通过《穆斯林的葬礼》更深入地了解小说中所说的回族宗教文化、回族的传统民族文化及风俗习惯,并剖析该文本的文学价值。
本文拟在前人研究的基础上,从小说文本解读入手,主要从三个方面进行论述。
第一章从外国穆斯林的角度来对中国伊斯兰文化进行探讨。此前研究者对这部作品中有关中国穆斯林的研究成果不少,但他们的研究不太深入,或从批判的角度来研究。因此,笔者通过《穆斯林的葬礼》对中国伊斯兰文化的形成、回民形成的起源、“回回”名称的来源进行简单的介绍。同时讲述伊斯兰教在中原的起源历史、形成、传播,伊斯兰教的名称含义,伊斯兰教的经典,民族形成过程中中国传统文化与伊斯兰宗教文化的影响和伊斯兰教在回族日常生活中的位置及主要元素。
第二章是通过《穆斯林的葬礼》对回族的传统文化、回族民族性及宗教性特点、回族经名的特点、“清真”规范的内涵、回汉两族在传统文化、宗教信仰、节日、服饰、居住、生活方式、饮食禁忌、回汉通婚禁忌等方面进行对比与研究。结合小说描述的内容,进行对比分析。
第三章是关于霍达作家小说中所使用的语言特色,以及回族穆斯林语言中带着阿拉伯语和波斯语的外来词问题。笔者想更深入地研究《穆斯林的葬礼》作品里,回族人日常生活中使用的外来词的由来及内涵、现代回族语言的形成。对小说中使用过的阿拉伯语、波斯语外来词和一些地方方言词的进行解读,以便更好地阐释文本。
本文通过《穆斯林的葬礼》研究中国伊斯兰文化传入中原的历史、回族的形成过程,并探究其形成过程中受到中国传统文化和伊斯兰文化的影响、回族的民族性特点、回汉两族传统文化风俗习惯及语言方面的异同。本文的目的是想通过《穆斯林的葬礼》更深入地了解小说中所说的回族宗教文化、回族的传统民族文化及风俗习惯,并剖析该文本的文学价值。
本文拟在前人研究的基础上,从小说文本解读入手,主要从三个方面进行论述。
第一章从外国穆斯林的角度来对中国伊斯兰文化进行探讨。此前研究者对这部作品中有关中国穆斯林的研究成果不少,但他们的研究不太深入,或从批判的角度来研究。因此,笔者通过《穆斯林的葬礼》对中国伊斯兰文化的形成、回民形成的起源、“回回”名称的来源进行简单的介绍。同时讲述伊斯兰教在中原的起源历史、形成、传播,伊斯兰教的名称含义,伊斯兰教的经典,民族形成过程中中国传统文化与伊斯兰宗教文化的影响和伊斯兰教在回族日常生活中的位置及主要元素。
第二章是通过《穆斯林的葬礼》对回族的传统文化、回族民族性及宗教性特点、回族经名的特点、“清真”规范的内涵、回汉两族在传统文化、宗教信仰、节日、服饰、居住、生活方式、饮食禁忌、回汉通婚禁忌等方面进行对比与研究。结合小说描述的内容,进行对比分析。
第三章是关于霍达作家小说中所使用的语言特色,以及回族穆斯林语言中带着阿拉伯语和波斯语的外来词问题。笔者想更深入地研究《穆斯林的葬礼》作品里,回族人日常生活中使用的外来词的由来及内涵、现代回族语言的形成。对小说中使用过的阿拉伯语、波斯语外来词和一些地方方言词的进行解读,以便更好地阐释文本。