文化缺省的翻译研究——以《傲慢与偏见》为例

来源 :中南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mujun1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文化缺省在文学作品中十分常见,且有交际价值与美学价值。然而,在跨文化交际中文化缺省却造成了“语义真空”和“语义不匹配”的问题,对翻译活动提出了挑战。为帮助译者更好处理文化缺省翻译,本文借助关联理论来对文化缺省的翻译进行尝试性研究。  在关联理论视角下,翻译活动是个双重明示-推理的交际过程,该过程是原作者、译者,目标语读者三类交际主体之间的互动。为了保证交际的成功,译者需要帮助目标语读者找到原文与译语语境之间的最佳关联。这就意味着译者在翻译文化缺省时,也需要为目标语读者建立起原文与译语语境之间的最佳关联。本文以《傲慢与偏见》原著及王科一译本为例,分析了王科一译本对文化缺省的处理方法,并借助关联理论分析了译本中存在的不足。其表现在:交际意图与信息意图分离,美学价值缺失,交际价值缺失。针对以上的问题,作者提出文化缺省翻译应以关联理论为指导。基于此,本文结合《傲慢与偏见》中的具体实例尝试性提出了文化缺省翻译的两大原则。两大原则有:提供足够语境效果原则、美学效果原则。在两大原则指导下,建议采用四种具体的翻译方法,其包括:音译加范畴词,直译加语内阐释,直译加注,以及换译。  本文具有一定的理论意义和实践价值。在理论意义方面,本研究一是印证了关联理论的强大解释力,二是以文化缺省作为研究对象丰富了翻译研究。在实践方面,本文提出的两大原则,四种翻译方法将有助于译者更好的处理文化缺省,更好地传递原语中交际价值与美学价值。  
其他文献
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊
今年初,意法半导体(ST)推出Teseo III独立式定位单芯片,能够接收五大卫星导航系统发射的信号,包括中国北斗、美国GPS、欧洲Galileo、俄罗斯GLONASS和日本的QZSS。Teseo III产品
随着我国教育改革步伐的不断加快,小学语文教育也越来越受到人们的重视.但是在我国语文应试教育的框架下,语文课程教育成为学生应付考试的工具,无法有效激发学生对语文学习的
亚里士多德曾经说过,从本质上讲人是一种社会性动物。这句话表明了政治是人类社会性的集中表现。政治情感借助于艺术来表达可被称为视觉政治。斯宾塞的读者,称其是一位宫廷画
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
智能手机过去曾集成了照相机、GPS设备和其他设备的各类功能,如今它即将成为我们在支付、身份识别和财物产使用过程中的主角,近场通信技术(简称NFC)就是让这种转变成为可能的催
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊
目的通过对青海田鼠鼠疫自然疫源地的鼠疫菌进行生化试验来测定其生化性状,并与喜玛拉雅旱獭鼠疫疫源地鼠疫菌和布氏田鼠鼠疫疫源地鼠疫菌的差异进行比较研究。方法选择鼠李
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊