文化学派翻译理论在中国的传播与影响

来源 :哈尔滨理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mooreman009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
无论是在中国还是在西方国家,学者们在翻译研究理论上都取得了卓越的成就。20世纪80年代以前,西方的翻译理论家基本专注于纯文本方面的研究,很少涉及文本以外的因素。自20世纪80年代起,纯文本的翻译研究已然赶不上时代的发展。然而,关注文本以外因素的研究已悄然兴起。这些研究促成了一个新的翻译学派的创立,即文化学派。文化学派翻译注重文化因素对翻译的影响以及翻译在文化结构中的重要性。文化学派提出翻译的基本单位不是单词、句子或者语篇,而是文化;基于词汇等值和语篇等值的笃信是不存在的。在文化学派看来,翻译的目的是使翻译在译语文化中的功能与源语在源语文化中的功能相同,强调了翻译的意义和作用。本文梳理并总结概括了西方国家关于文化学派的翻译理论,并且回顾了近三十年来文化翻译理论在我国的发展历程。文章中讨论了我国文化翻译理论的研究情况和发展方向,力图说明文化学派翻译理论在中国的传播与影响。
其他文献
地名的起源非常古老,地名研究在我国源远流长。诸多学科都把地名作为其重要的研究对象,除地名学专门研究外,语言学、地理学、历史学、文化学等都对其进行过研究,并取得了丰硕
《麽经布洛陀》是目前最大型的方块壮字文本。论文以麽经中的方块壮字为研究对象,探讨了方块壮字语料库的建设、用字情况、异体字、字序、常用等级等问题。全文共分六章:第一
本文结合目前太阳能干燥温湿度检测系统的研究现状,针对检测控制系统的价格昂贵、检测精度不高、使用不灵活的特点,提出了一种基于单片机的数字式温湿度传感器的测控系统构成
本文以人民日报官方微博"你好,明天"和"微评论"的349个样本为基础,对人民日报微博新闻评论的选题内容、呈现方式、发布时机、评论视角、评论意图、高频词等进行实证分析。结
本文运用语义场理论,采用定量与定性分析、共时与历时相结合等研究方法,对汉语“给予”类单音节动词语义场中的“一般‘给予’子义场”和“特殊‘给予’子义场”中的成员进行
《汉语水平词汇与汉字等级大纲》是于一九九一年,由国家汉语汉办水平考试部与汉语北语水平考试中心一同编制的。自此以后,在对外汉语的教学中,不论是教学教材的设计或者是课堂授
植物民间分类、利用和文化象征构成了植物传统知识的主体.本文在田野调查的基础上,从生态人类学和象征人类学的视角出发,通过对新平傣族植物传统知识的研究,探讨了其植物分类
契约文书是人们在具体的生产、生活、社会交往等关系中形成的用以证明某种关系的原始文字协议或文字认定,具有史学、法学、语言学、经济学、社会学、文献学、民俗学等学科研
提高家电维修行业准入门槛、加强对“马路游击队”的监管是必要的。但要从根本上解决问题,还是要提供更多的正规服务、把正规维修的成本降下来$$ 家电维修和老百姓的生活息
报纸
悬高测量是测绘的一项重要高度检测手段,本文重点介绍了悬高测量原理、双测站法测量方式、悬高测量在城市中的应用、测量结果计算以及对测量误差进行了讨论和分析。结果表明