论文部分内容阅读
近些年来,伴随着经济一体化以及全球化的迅速发展,商务英语翻译在国际商务以及贸易活动中重要性非常明显。商务英语被归类在实用英语类别,商务英语翻译不同于文学翻译等其他形式,具有自身的特点。因此,传统的翻译理论应用在商务英语翻译中存在着很多局限。本文主要通过对功能派理论中的目的论的阐述,并指出目的论对解决商务英语翻译中存在的问题有一定的理论指导意义。此外,本论文还从功能理论的角度提出简明原则和准确原则来指导商务英语翻译,最后以大量翻译实例为基础,本论文也提出一些较为实用和合适的商务翻译技巧。
此论文写作最终目的在于指导商务界中商务英语文本的翻译,例如:商务信函的翻译,商务备忘录的翻译以及商务报告的翻译。除此之外,此论文还可以给在商务英语教学过程中的老师们给予一定的指导。