论文部分内容阅读
转述动词指学术论文作者在转述他人理论、观点、结果等时,在综述句中使用的动词。尽管国内外学者纷纷对其进行了研究,但较少有研究比较同一学科内不同学术水平作者使用转述动词的差别。本文以Hyland(2002)的转述动词分析框架为基础,以语料库方法为主,访谈为辅,对语言学领域内有经验的作者和新手作者在其英语学术论文的文献综述部分使用转述动词的情况进行比较。本研究旨在从理论上充实Hyland的分析框架,从实践上指导新手作者进行学术写作。 本研究数据源于作者自建的语言学论文文献综述语料库,库容为40篇,包括20篇随机选自于某大学外语系学位论文库的硕士论文的文献综述,和20篇从Applied Linguistics、Language Learning和TESOL Quarterly三本知名应用语言学期刊中随机抽取的论文的文献综述。定量研究以Antconc3.2.1为研究工具,考察了转述动词的使用频率,转述句的句子结构、时态和语态,以及转述动词的符号意义及评价意义。结合数据,作者分别对三位有经验的作者和三位新手作者进行了访谈。 通过语料分析,作者发现,(1)在转述动词使用频率方面,新手作者与有经验的作者使用转述动词的总型符数相当,但类符数有显著差异,有经验的作者比新手作者使用更加多样。与有经验的作者相比,新手作者过多使用analyze, believe,claim,point ou,prove,propose和study七个词,过少使用address,argue,ask,compare,consider, contend, design,show和suggest九个词。(2)在句子结构方面,新手作者比有经验的作者过少使用了非包含型转述句。在时态方面,新手作者过多使用了一般现在时,过少使用了一般过去时和现在完成时。在语态方面,二者无显著差异。从句子结构、时态和语态三者的综合情况看,新手作者过多使用包含型一般现在时的主动转述句,过少使用包含型一般过去时的主动转述句和非包含型现在完成时的被动转述句。(3)两者在符号意义表达上无显著差异。但与有经验的作者相比,新手作者在某些类别转述动词的评价意义上表达能力较弱。如他们过多使用了有待商榷类转述动词(如claim,believe),过少使用了试探性,事实性和反对动词。结合语料和访谈结果可知,两者存在以上差异可能是因为新手作者对某些类别转述动词的用法及表达的评价意义不明确。 在理论方面,本文在Hyland(2002)详细的转述动词分类框架基础上做了必要的补充,即加入了有待商榷类转述动词,使这一分类的可操作性进一步增强。在实用方面,本文通过比较转述动词在学术论文中的使用情况,反映了有经验的作者和新手作者转述动词使用的异同,为学术英语写作教学提供了实证基础。