语言学论文综述部分转述动词作者间对比研究

来源 :中国科学院大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yng2005
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
转述动词指学术论文作者在转述他人理论、观点、结果等时,在综述句中使用的动词。尽管国内外学者纷纷对其进行了研究,但较少有研究比较同一学科内不同学术水平作者使用转述动词的差别。本文以Hyland(2002)的转述动词分析框架为基础,以语料库方法为主,访谈为辅,对语言学领域内有经验的作者和新手作者在其英语学术论文的文献综述部分使用转述动词的情况进行比较。本研究旨在从理论上充实Hyland的分析框架,从实践上指导新手作者进行学术写作。  本研究数据源于作者自建的语言学论文文献综述语料库,库容为40篇,包括20篇随机选自于某大学外语系学位论文库的硕士论文的文献综述,和20篇从Applied Linguistics、Language Learning和TESOL Quarterly三本知名应用语言学期刊中随机抽取的论文的文献综述。定量研究以Antconc3.2.1为研究工具,考察了转述动词的使用频率,转述句的句子结构、时态和语态,以及转述动词的符号意义及评价意义。结合数据,作者分别对三位有经验的作者和三位新手作者进行了访谈。  通过语料分析,作者发现,(1)在转述动词使用频率方面,新手作者与有经验的作者使用转述动词的总型符数相当,但类符数有显著差异,有经验的作者比新手作者使用更加多样。与有经验的作者相比,新手作者过多使用analyze, believe,claim,point ou,prove,propose和study七个词,过少使用address,argue,ask,compare,consider, contend, design,show和suggest九个词。(2)在句子结构方面,新手作者比有经验的作者过少使用了非包含型转述句。在时态方面,新手作者过多使用了一般现在时,过少使用了一般过去时和现在完成时。在语态方面,二者无显著差异。从句子结构、时态和语态三者的综合情况看,新手作者过多使用包含型一般现在时的主动转述句,过少使用包含型一般过去时的主动转述句和非包含型现在完成时的被动转述句。(3)两者在符号意义表达上无显著差异。但与有经验的作者相比,新手作者在某些类别转述动词的评价意义上表达能力较弱。如他们过多使用了有待商榷类转述动词(如claim,believe),过少使用了试探性,事实性和反对动词。结合语料和访谈结果可知,两者存在以上差异可能是因为新手作者对某些类别转述动词的用法及表达的评价意义不明确。  在理论方面,本文在Hyland(2002)详细的转述动词分类框架基础上做了必要的补充,即加入了有待商榷类转述动词,使这一分类的可操作性进一步增强。在实用方面,本文通过比较转述动词在学术论文中的使用情况,反映了有经验的作者和新手作者转述动词使用的异同,为学术英语写作教学提供了实证基础。
其他文献
近十几年来,随着科学技术的不断进步,尤其是计算机技术的飞速发展,印刷技术也得到飞快发展,激光照排、电子分色、桌面制版、胶印、柔性版印刷等先进技术的应用越来越广泛,印
学位
三亚的酒店和度假村不仅是旅途中的歇脚处,更是能带给新人们崭新美感的婚纱摄影热门取景地。海天仙境,人间天堂旖旎多彩的亚龙湾海岸雨林风光看过《非诚勿扰2》,就不会忘记这
在“源语中心论”和极端科学主义的影响下,“忠实”、“对等”成为译学研究中的金科玉律,长期占据着翻译话语的中心位置。误译,与对等原则相悖的行为,一般表现为增译,减译,意象缺失
期刊
吊脚楼是黔东南民居的独特符号。《魏书·僚传》记载了中国西南部“干栏”式建筑特点:“……,依树积木居其上,名日干栏。”干栏式建筑之所以多出现在南方,大多与居住环境和天
期刊
本文从跨文化视角,对好莱坞影片中塑造的华人形象加以梳理与阐述,并进而对美国电影中的华人形象的生成及发展的内在驱动力和影响进行分析。好莱坞电影对华人形象脸谱化、模式
据特思达(北京)纺织检定有限公司提供的最新消息,与往年相同,国际环保纺织协会(OEKO-TEX?)在年初更新了OEKO-TEX? Standard 100检测标准及限量值。最新标准和限量值仍然享有3个月的
译者是翻译过程中主要的主体性因素,而在文学翻译中他的主体性更能明显地体现出来.该文试从译者的主观能动性、受动性及目的性三个方面入手,以《飘》的两个中译本的文本对比