论文部分内容阅读
针对目前对外汉语反问句教学中存在的教师难讲,外国学生难理解,不会或不敢用的情况,笔者对现行7本教学大纲和2本考试大纲以及37本教材中作为语言点出现的反问句从语法注释到练习设计进行了具体的统计分析,我们发现目前在大纲和教材编写中都不同程度地存在一些问题:比如定义太笼统或不统一;注释太偏重于对本体知识的讲解;例句选择和注释不对应;练习设计比较偏重强调其句法结构,忽视了反问句在实际交际中的应用等。
为了考察留学生对反问句的掌握情况,笔者设计了调查问卷,并对调查结果进行了具体分析,我们发现:相当一部分留学生还是不能正确理解反问句所要表达的隐含意义;在使用各种类型的反问句时,他们也都存在各种问题,其中带“难道”类的表达怀疑语气的反问句与“不是……吗?”类的反问句错误率分别占到了第三位和第四位。本文由此得出结论:给反问句分类意义不大,关键是让学生学会从语境中来推断反问句的隐含意义。
针对教学大纲、教材的存在问题及调查中发现的问题,笔者分别从大纲制定、教材编写和课堂教学等三个方面提出了建议,并主要强调了反问句教学要在语境中编排语言材料、讲解和练习,重视反问句的语用功能等。但是限于篇幅,本文只分析了是非反问句中的“不是……吗?’’类和带“难道”类反问句,希望本文研究成果同时能对其他类别反问句的研究起到抛砖引玉的效果。