论文部分内容阅读
Halliday和 Hasan(1976:4)指出衔接是一种使得语篇之所以为语篇的语篇内部语义关系并提出了“衔接+语域一致性=连贯语篇”的模式(ibid:23)。衔接是一种实现语言系统连贯使之成为语篇,是系统功能语言学三大元功能之语篇功能的一种实现方式。 意识流小说在现代文学中占有举足轻重的一席之地。意识流小说的连贯性一直是造成读者阅读困难的一个方面。以往对弗吉尼亚伍尔夫的意识流小说的研究主要集中在小说的文学主题以及女性主义解读方面,鲜有关于研究探讨其小说中的衔接特征。 本文以Halliday和Hasan(1976)的语篇衔接理论为基础,借助Antconc3.2.0w和 Microsoft Office Excel2003等工具,采用定性研究和定量分析相结合的方法探讨小说《到灯塔去》的衔接方式。本研究对该小说的衔接手段展开了主要围绕以下三个问题的研究讨论: 1)《到灯塔去》这部意识流小说有什么衔接手段? 2)小说中最显著的衔接手段是什么及其在整部小说中起的作用如何? 3)小说的主要衔接手段是如何体现《到灯塔去》的主题? 针对第一个研究问题,研究者首先对小说的第一部分“窗”的前五个段落进行个案分析,考察该部分的文本并对其中所有存在的衔接关系进行人工标记,列出体现这些衔接关系的基本成分(附录六),对实现每种衔接的手段进行定性分析和标注,进而探讨小说主要的衔接手段。但是仅就此个案分析就表明整部小说的主要衔接手段恐怕有以偏概全之嫌。于是,延续个案分析的结果基于语料库的分析讨论研究进一步展开,以定量为主定性讨论为辅的角度从词汇层次上分析目标小说词表和关键词表中的高频词表体现的词汇以及短语层次上由搭配和主题短语的重复所体现的衔接手段。 本研究涉及的语料由两部分组成:一、个案分析所涉及的小说第一章的前五个自然段来自附录一小说前两章;二语料库分析中涉及的语料有目标小说《到灯塔去》的目标语料库及其各部分的微型小语料,以及两个文学参照语料库:参照语料一为两部传统小说《简爱》和《傲慢与偏见》;参照语料二为伍尔夫的另外两部意识流作品。通过参照语料而生成具有目标小说的最显著特征的关键词表。选择两个参照语料库的原因是为了降低语料选择的偏差。 个案定性分析的数据结果表明由该部分体现的小说主要衔接手段有语法衔接中的照应(主要体现为人称照应)和词汇衔接中的词汇复现(以词汇的重复比较明显)。基于整部小说的词表及高频词表中高频词的词性归类统计和小说词语搭配的分析再一次表明小说的主要衔接手段以人称照应尤其是第三人称女性的人称照应最为显著,同时关键词汇的反复重述以及标题式短语搭配的重复说明衔接也是该意识流小说语篇非常显著的一个特征,那么这些衔接如何体现小说主题的呢? 首先在《到灯塔去》这部意识流小说中的人称照应,尤其是第三人称女性人称照应在小说的叙事角度中扮演至关重要的作用,使得小说中主要女性人物的思想如流水般源源不断地呈现,并且第三人称的叙事角度便于思想和意识在不同小说人物间变换自如。其次,小说的词汇复现包括和灯塔和海有关的词汇经常搭配出现,主题短语的反复出现为主要词汇衔接形式。小说衔接的词汇复现手段主要体现了小说故事的背景从而建构了小说的语境。最后,以小说标题为最常搭配的短语To the Lighthouse的复现率位居三字短语第一体现了标题短语在整部小说的语篇中起的关键性线索作用,促进了小说三个部分之间的人物行为及意识活动的关联和整部小说主题的一致。衔接方式和主题的复现所产生的语篇语境共同构建了小说语篇的连贯但是体现小说的逻辑关系的连接手段则不多并且主要为附加型,缺乏时间过渡性类型,因此容易造成读者的阅读困难。 本文分析了意识流小说《到灯塔去》中的主要衔接方式表明衔接很大程度上促进该语篇的理解。熟悉该意识流小说的衔接手段及特征,可以帮助读者更好地理解该小说语篇的连贯从而帮助他们对作品的解读。